En  deshabillé(франц.) — небрежно, по-домашнему одет. 

349

П а т т у (правильно пату) — короткая палица, излюбленное оружие маори. Насчитывалось не менее 30 разновидностей пату. 

350

Эта голова сейчас находится в Лондоне, в анатомическом кабинете господина Дж. Хантера. — примеч. Форстера

Хантер, Джон (1728—1793) — известный английский врач и анатом, основавший на собственные средства анатомический музей.

351

Форстер, очевидно, понимает под общественными отношениями отношения в «цивилизованном» обществе. Общественные отношения возникли одновременно с по­явлением человечества, на самых ранних этапах первобытности. 

352

Форстер явно преуменьшил размеры Северного острова. Его площадь — 114,7 тыс. кв. км. В конце XVIII в. здесь обитало не менее 150 тыс. маори, которые населяли как побережье, так и некоторые внутренние районы острова. 

353

Культуру батата и изощренную рыболовческую технику древние переселенцы привезли на Новую Зеландию из тропической Полинезии. Но приспособление к иным природным условиям действительно потребовало значительной перестройки хозяйства и материальной культуры. 

354

 Предлагаемое Форстером объяснение возникновения обычая людоедства в наши дни представляется достаточно наивным. Науке известны две формы каннибализ­ма — бытовая и религиозно-магическая. Первая, вероятно, практиковалась на ранних стадиях первобытнообщинного строя, а позднее сохранилась лишь как исключитель­ное, вызванное голодовками явление. Вторая форма, встречавшаяся в прошлом у мно­гих племен и народов, выражалась в поедании различных частей тела убитых вра­гов и военнопленных (иногда умерших сородичей). Этот обычай был основан на убеждении, что сила и другие свойства убитого переходят к поедающему.

355

Епископ Лас Касас  наблюдал подобные жестокости среди первых испанских завоевателей Америки. — примеч. Форстера

Лас Касас, Бартоломе де (1474—1566) — испанский гуманист, историк и публи­цист. Активно выступал в защиту американских индейцев, обличая жестокости ис­панских конкистадоров. Автор ценных трудов по истории и этнографии Центральной и Южной Америки. 

356

Ни львы, ни волки так не злобствуют, Враждуя лишь с другим зверьем. Гораций  

[Эподы. 7, 11—12. Пер. А. Семенова Тян-Шанского]

357

 Обычное название этой птицы на языке новозеландцев — кого. — примеч. Форстера

358

 Произносится, собственно, эти-и. — примеч. Форстера

359

 Форстеру не удалось собрать сколько-нибудь достоверных сведений о религи­озных представлениях

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату