вздох, исполненный ужаса и омерзения. Кто-то даже свалился в обморок.

На ветвях, которыми обильно поросло все тело древочеловека, были развешены части тела несчастного Горальта и петли его кишок. Расположенный в центре торса-ствола ввалившийся рот что-то жадно жевал. Меж черных зубов лешего струилась кровь.

Круглые совиные глаза дендроида окинули взглядом стоявшую перед ним толпу и остановились на Хенгоре. 'Он должен понять, что нас слишком много, – пронеслось в голове у кузнеца. – Это ведь не какой- нибудь тролль с протухшей баландой вместо мозгов. Леший должен осознавать, что его положение безнадежно'.

– Вы все умрете, – проскрипел дендроид на всеобщем схарнийском наречии. Даже то, что леший сотворил с бедолагой Горальтом, показалось артолийцам менее жутким, чем тот факт, что монстр заговорил с ними на их языке.

Дендроид взвился в воздух. Выставив перед собой острые ветви и сучья, он приготовился всей своей массой обрушиться сверху на Хенгора. В тварь полетели пылающие стрелы, но это уже не могло спасти лидера ополчения от жуткой участи быть пригвожденным к земле.

Он и сложил бы голову, если бы не Айгон, отличившийся уже в третий раз. Парень, как оказалось, бросился к стреломету, едва на лугу появился дендроид. Кол, выпущенный племянником кузнеца, не смог бы убить чудовище, да этого сейчас и не требовалось – Айгон лишь спасал своего дядю. Дендроида отбросило в сторону, и он, уже объятый пламенем, упал на траву среди окоченевших тролльих трупов. Горящий монстр отчаянно колотил по земле корнями и ветками, визжа так, что у артолийцев уши закладывало. Опасности он больше не представлял. Но Хенгор помнил – где-то поблизости прячется как минимум еще одна такая же тварь.

– Соблюдайте осторожность! – крикнул кузнец, повернувшись к односельчанам. – Багбиры говорили о двух дендроидах, а мы пока что видели только одного!

– Дядя, смотри! Там! – Айгон указал в сторону леса и тут же бросился за новым колом. Но лишней стрельбы не потребовалось – враг уходил. Одно из корявых деревьев на опушке леса вдруг развернулось на сто восемьдесят градусов и начало погружаться в землю. Наученный горьким опытом своего собрата, второй дендроид решил не ввязываться в схватку.

'Вот теперь нашу победу можно назвать состоявшейся, – только теперь Хенгор спрятал в ножны свой клинок. – Но, пожалуй, только на сегодня. Как жить Артолии дальше, если лес продолжит преподносить такие сюрпризы? Багбиры здорово помогли нам, но ведь они узнали о нападении троллей случайно. Два раза так повезти не может. Лесные твари в конце концов доконают нас – истребят всех жителей до единого. Неужели придется обносить деревню частоколом, вкопанным в землю метра на три – чтоб не пролезли ни тролли, ни дендроиды? Но где взять такие высокие деревья? За ними все равно придется ходить в лес… Нет, такой защиты будет недостаточно'.

Хенгор вошел в деревню с мыслью о том, что завтра же он поскачет в Альфенрок, чтобы привлечь к обороне Артолии прославленного героя Борланда. 'Он добрый человек, – думал кузнец. – Он не останется в стороне'.

Глава 23

После ночевки в оказавшейся неожиданно просторной хижине Топтера 'отряд Дорнблатта' вместе со своим чудаковатым проводником отправился в деревушку под названием Химри, где жили добровольные изгнанники, покинувшие Арланию из-за проблем с чужой подлостью, а не с государственным законом.

Изнутри, за цепочкой гор, овеянный мрачными легендами край вовсе не казался таким уж грозным. Здесь все было как в центральной части Арлании или на юге, в приграничных землях, еще до начала населенной рептилиями степи. С той лишь разницей, что за минувшие столетия здешняя природа сбросила с себя абсолютно все следы прикосновения человека. А новых появилось не столь уж много, чтоб их можно было заметить. Лишь острый взгляд Индалинэ Итрандила цеплялся время от времени за рассыпанные в траве у дороги хлебные крошки, или обрывок веревки, привязанный к одной из верхних веток высокого дерева.

Но внешняя сторона зачастую бывает обманчива, и находясь здесь, путники явственно чувствовали это. Присутствие скверны, разбуженной нечестивыми деяниями Падших лордов, ощущалось даже вдали от тех мест, где ее проявления сохранились по сей день.

– Я слышал, местные леса населены кошмарными тварями, – полушепотом произнес Намор, обращаясь к Топтеру, который ехал на одной лошади с Борландом, показывая лидеру отряда дорогу.

– Далеко не все, – покачал головой Игарр. – В Диких землях есть другие леса, мертвые. Вот в них действительно лучше не соваться, ибо там не встретишь никого, кроме гигантских пауков и нежити.

Намора передернуло.

– Но мы сейчас далеко оттуда, а за пределы мертвых лесов монстры не выбираются, – продолжал Игарр. – Там есть кое-что, дающее силу любому проявлению первородного зла. Поляна, посетив которую, любое злое существо становится сильнее. Правда, уйти оттуда злыдни уже не могут. Из-за собственной алчности. Им все время хочется получить еще больше сил, а ведь резервы источника неисчерпаемы… Вот и ошиваются плохие ребята вокруг поляны, не в силах покинуть место, где им так хорошо. Остаются там до самой смерти, но и после нее продолжают существовать в виде зомби, скелетов, призраков и личей.

– Наркоманы, – пробормотал Весельчак, вспомнив рассказ Андрея о Земле.

– Души Падших лордов и их советника-мага тоже обретаются там, – сказал Игарр. – Зло не спешит покидать обжитые территории.

– И никогда не спит, – промолвил Борланд.

– Мы уже почти приехали, – сказал Игарр. – Давайте-ка я пойду вперед и предупрежу селян, что вы – не враги. С побережья пришли слухи о появлении банды колдунов-похитителей – тех самых, должно быть, которых вы должны истребить. Они пока орудуют на другом краю Диких земель, но меры предосторожности приняты уже повсеместно.

Всадники остановились. Игарр соскочил с лошади и, подобрав полы мантии, затопал по косогору вверх.

Индалинэ в этот миг приложил к виску два пальца и начал что-то беззвучно шептать. Как оказалось, его отец Эрталион вышел на телепатическую связь, чтобы узнать, как обстоят дела у авангарда борьбы со Злом…

– Дорнблатт попросил его об этом, – сказал эльф по завершении разговора. – Я сказал, что мы уже почти вышли на финишную прямую.

Невероятные совпадения – вещь достаточно редкая, но иногда они все же случаются. Случившееся тем утром в деревне Химри нельзя было назвать иначе, кроме как таким совпадением. Двое из участников 'отряда Дорнблатта' – Борланд и Заффа – встретили здесь людей, с которыми им уже доводилось общаться прежде.

Первым опознал старого знакомого Весельчак. Местный староста – крепкий тридцатилетний мужик по имени Тентор – был некогда одним из разбойников в шайке Борланда. Той, которую Весельчак собрал после своего бегства из Хастарии1.

Тентор, правда, признал бывшего командира не сразу. Неудивительно – он, во-первых, недолго пробыл членом шайки – его скрутили солдаты во время одной из облав. А во-вторых – 'лесные братья' в ту пору ведь выглядели совершенно иначе. Грязные, со спутанными пыльными волосами, одетые в разномастные лохмотья. Ныне же Борланд являл собой прямо противоположное зрелище.

– Неужели ты до сих пор не узнал меня, Тентор? – первым поинтересовался Весельчак через несколько минут разговора. – Или узнал, просто не хочешь ворошить прошлое?

Староста вгляделся в его лицо.

– Тролль меня разбери, это ж тот самый Борланд! – рассмеявшись, воскликнул он через миг. – Я-то сразу вспомнил те времена, как только ты назвался. Но узнать тебя – не узнал, ты прав. Очень уж сильно ты изменился. Теперь понятно, что не только внешне.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату