взявшимися чернокнижниками и воскрешенным ими дзергом, городская полиция арестовала в полном составе банду под названием 'Веселые лезвия' – эти три негодяя умудрялись в течение нескольких лет скрываться от правосудия, предпочитая нападать не на земляков, а на гостей города.
Казалось бы, в том, что город ныне дышал спокойно, не было ни малейшей заслуги самого герцога. На самом же деле, грандиозные события, развернувшиеся в Билане под конец минувшего лета, были инспирированы именно Фиреном. Ведь это он решил пригласить на службу Кедрика, без которого все могло пойти по совершенно иной колее. Тот, как выяснилось, и сам искал себе место при дворе, но даже не помышлял о том, чтобы работать по специальности, то есть магом.
'Все же, хорошо, что я не стал тогда полагаться на местную волшебную братию, – подумал герцог. – Роган, Таллус, Ганри… Все они были могучими магами, но только на словах. Первые двое и вовсе сбежали из города, едва почуяв в воздухе запах серьезных неприятностей. Да и Ганри в его теперешнем состоянии вряд ли смог бы чем-то помочь', – о том, что пожилой маг на почве выпивки докатился почти до полного маразма, Фирену недавно сообщили его осведомители.
У дверей кабинета несколько раз тренькнул колокольчик. Должно быть, лакей принес герцогу поднос с утренней трапезой. 'Надо бы получше наладить сообщение с Тенларом, – подумал Фирен, закрывая балконную дверь. – А то куафа попадает к нам в город чересчур уж редко. Вот и мои запасы уже почти истощились'.
Как оказалось, слуга принес не только еду, но и весьма неожиданную новость. Десять минут назад у входа в замок внезапно возник волшебник Ганри – причем выглядел он так, что его не сразу узнали. Маг, чьи золотые дни остались в прошлом, желал увидеться с герцогом.
– Что ж, веди его сюда, – кивнул Фирен. – А после принеси еще одну порцию для гостя.
'Интересно, что ему могло понадобиться? – подумал биланский владыка, усаживаясь за стол. – И что значит – не сразу узнали? Совсем уже спился, что ли? Заложил свой дом и теперь пришел клянчить денег на выкуп? Тролль, наверное, не стоило тогда его пускать. Не таков Фирен Биланский, чтобы каждого жалеть'.
Но когда Ганри в сопровождении лакея появился на пороге кабинета, Фирен чуть было не начал икать от неожиданности. Все было совсем наоборот – маг вовсе не опустился еще сильнее, он, казалось, обнаружил способ путешествовать во времени – и вернулся из путешествия тем самым Ганри из прошлого года, которого знал и любил весь город. Одет с иголочки, аккуратно пострижен, с бородой, заплетенной в косичку на гномий манер. Запаха алкоголя или других миазмов, свойственных старым пьяницам, Ганри вокруг себя не распространял.
– Доброе утро, ваша светлость, – бодрым голосом произнес тот, от кого окружающие уже привыкли слышать одно лишь старческое карканье. – Простите, что побеспокоил вас в этот ранний час, но думаю, вы поймете причины моей спешки. Для меня дело, с которым я пришел, является вопросом жизни и смерти.
– Присаживайся, Ганри, – сказал герцог. – Я буду рад выслушать тебя. Особенно в свете той разительной перемены, которая с тобой произошла.
– Вот-вот, дело как раз в этом, – улыбнувшись, волшебник занял место напротив Фирена. – Думаю, вы в курсе, что кардинальные перемены со мной происходят уже не в первый раз…
Лакей отправился за завтраком для визитера.
– А ты сам в состоянии спокойно говорить об этом? – тактично уточнил герцог.
– Да почему нет? – развел руками Ганри. – В случившемся нет ничьей вины, кроме моей, а я не из тех, кто старается переложить ответственность на других. Да, я чуть было не скатился на самое дно существования. Но мне удалось вовремя опомниться. Будто пелена какая-то с глаз упала, и я, наконец, увидел себя со стороны. Жалкое было зрелище. Я даже подумывал о том, чтоб покончить с этим.
Фирен промолчал.
– Не так давно я поймал себя на мысли, что мог бы сделать для родного города гораздо больше, чем просто развлекать народ фокусами на площади, – продолжил маг.
– О чем ты говоришь, какие фокусы? – искренне возмутился Фирен. Твое шоу было бесподобным, феноменальным! Не только простые граждане, но и я жалею о том, что ты больше этим не занимаешься.
– Этот этап моей жизни, можно сказать, изжил себя, – пожал плечами Ганри. – Как я только что сказал, я готов – и очень хочу – сделать больше. Сделать то, чего я не смог в августе.
'Теперь, по крайней мере, понятно, зачем он пришел', – улыбнувшись в усы, подумал герцог.
– Если я правильно понял, – произнес Фирен, – ты хочешь стать придворным магом Биланского герцогства.
– Верно, – брови волшебника на секунду поднялись вверх. – Вы весьма проницательны, ваша светлость.
'Тут особой проницательности и не нужно, достаточно уметь делать выводы из сказанных слов', – думал герцог, пристально глядя на мага.
– В общем-то, такой маг мне нужен, – сказал он. – Но дело в том, Ганри, что эта должность уже зарезервирована. Ее займет Заффа, когда закончит обучение в столичной Академии магии.
– Ему, наконец, позволили туда вернуться? – удивился Ганри. – Да, много же я пропустил, слоняясь по кабакам. Что ж, я рад за своего коллегу, но… насколько я помню, не заладилось у него курсе на третьем, а всего их шесть. Новый учебный год едва начался, стало быть, Заффа проведет в Эльнадоре еще как минимум три года. И потом, кто знает – вдруг ему, в конечном итоге, захочется там остаться? Но даже если нет – кто-то же должен оберегать Билану от магических угроз до его возвращения.
Если бы не летняя катавасия вокруг Кладбища криков, речи Ганри, быть может, и не возымели бы должного эффекта. Но герцог теперь был готов рассматривать любые предложения – безопасность своих земель он ставил на первое место.
'А ведь он, по большому счету, прав, – подумал Фирен. – Заффа действительно сможет работать у меня не так уж скоро'.
– Если ты и впрямь готов послужить герцогству, – промолвил герцог, – я, пожалуй, пойду тебе навстречу. Но мне нужны кое-какие гарантии.
– Догадываюсь, какие, – усмехнулся пожилой маг.
– Правильно догадываешься. Пообещай мне, что прикасаться к выпивке будешь только по праздникам и выходным дням.
– Даже так не буду, – вздохнул волшебник. – Я наложил на себя блокирующие чары. Мне теперь только через десять лет снова захочется промочить горло элем или вином. И снять заклятие не смогу даже я сам. Подстраховался, что называется.
– Ничего себе! – присвистнул Фирен. – А ты молодец, Ганри. Дай, я пожму тебе руку. Это ведь своего рода подвиг.
В кабинет без звонка вошел слуга, несший поднос с завтраком для Ганри. На парне лица не было, а руки его тряслись. Поставив еду на стол, он посмотрел на герцога взглядом, исполненным страха.
– Ваша светлость, там… там… орки, – пролепетал юноша.
– Орки? – герцог, нахмурившись, поднялся из-за стола. – Они напали на город?
– Пока что нет, но… их там очень много. Несколько сотен. Народ в панике. Кто знает, что эти зеленые захотят выкинуть в следующий момент…
– Какая удача! – воскликнул Ганри. – Вот и первое дело!
– Не нужно бежать впереди телеги, – осадил его герцог. – Орки, хоть и славятся буйным нравом, все- таки, входят в Освободительную четверку. Они никогда не нападут на человеческое поселение без уважительных причин. Надо пойти посмотреть. Где они?
– Они… здесь, – выдавил из себя молодой лакей. – Окружили замок. И несколько из них хотят попасть внутрь. Я на всякий случай подпер дверь шкафом…
– Так чего ж ты стоишь тут пнем? – сердито буркнул Фирен. – Пусти их, раз хотят. Я не намерен прослыть нарушителем этикета из-за твоей трусости. Шкафом он дверь подпер, надо же. Думаешь, так можно остановить несколько сотен орков?
– Ну вот, теперь, наконец, готово, – сказал Харнулл, взяв с алхимического стола длинную пробирку,