– Девлин Карлайл, ты пьян? Твои слова лишены всякого смысла.
– Мои слова лишены смысла? Разве это я говорю про обезьян и пистолеты, моя дорогая?
– Полагаю, что я должна была разрешить этим двум негодяям сделать со мной то, что они хотели? – огрызнулась Индия.
При этих словах Девлин вскочил.
– Почему ты об этом сразу не сказала? Я убью их! Их повесят на дубе напротив оркестра.
Он приготовился бежать, но зацепился ногой за перевернутый стол и снова упал, стукнувшись головой о гранитную скамью.
– Девлин, ты в порядке?
– Да лучше не бывает! Сначала в меня нацелили пистолет, потом на меня напала обезьяна, после этого я подвернул ногу и в довершение всего разбил голову о каменную скамейку.
Индия пробралась к скамейке и села. И вдруг расхохоталась.
– Не вижу ничего смешного, – мрачно произнес Торн, потирая ушибленную голову.
– Просто у тебя такой вид… Пистолет, обезьянка и это… О, прошу прощения, но все это слишком. К тому же это несносное существо разбило бокал. Так что будь осторожен и не сядь на осколок. – Она нагнулась. – Вот большой осколок… довольно большой. А вот еще больше… – Она вдруг осеклась.
– В чем дело? Сейчас ты скажешь, что здесь, в беседке, прячется тигр.
Поскольку она не ответила, Девлин осторожно подвинулся в ее сторону. То, что он увидел у нее в руках, заставило и его затаить дыхание. На ладони Индии лежал драгоценный камень изумительной красоты. Сотни его граней сверкали, словно первые бледные полоски рассвета.
– Какой красивый, – сказала Индия. – Но как он оказался здесь?
Торн не сводил глаз с розового камня.
– Может, эти люди…
Индия покачала головой:
– Нет, они были здесь очень недолго. Конечно, в темноте я могла не заметить, тем более что думала о другом.
– Как застрелить их, не так ли? – Девлин в восхищении посмотрел на камень. – Боже милостивый, в нем не менее шестидесяти карат. – Он на секунду запнулся. – И он розовый. Розовый бриллиант. Я знаю только один такой. Но этого не может быть…
– Чего не может быть? – Она глянула на Девлина, снявшего маску. – Что ты хочешь сказать, Девлин?
В голове Торна пронесся ураган мыслей. Неужели переправка бриллиантов в Англию уже началась и первые из них должны были быть обменены здесь сегодня вечером? Тем, кому надо остаться незамеченными – богатым или бедным, англичанам или иностранцам, – лучшего места, чем Воксхолл, было не найти. К тому же в этой толпе орудовали самые опасные преступники лондонских улиц. Да, Воксхолл был самым подходящим местом для обмена. И как это он раньше не додумался!
– Девлин! Скажи, что все это значит.
Он не мог. Но мозг его лихорадочно работал. Надо было понять, что означает его догадка.
– Что? Нет, ничего. Если не возражаешь, мне хотелось бы получше рассмотреть этот камень.
Но он опоздал. Бриллиант исчез. Девлин нахмурился:
– Что ты делаешь?
– Я спрятала его, чтобы он был в безопасности.
– Так достань его из своего ридикюля.
– Но я его туда не клала.
Торн оглядел Индию: на этом прилегающем платье не было ни одного места, где можно было бы спрятать камень такого размера.
Кроме…
Торн бросил взгляд на ее роскошную грудь. Неужели у нее хватило смелости сунуть бриллиант за корсаж?
– Индия?
– Да, Девлин? – нежно промурлыкала она.
– Ты же знаешь. Я его найду. Это лишь вопрос времени. Ты не можешь надеяться, что спрячешь его от меня.
– Если посмеешь. Но мне кажется, что ты не решишься. Ты же боишься своих чувств. Ты боишься того, что видишь, когда смотришь на меня, и что чувствуешь, когда ко мне прикасаешься. Поэтому я уверена, что бриллиант будет в полной безопасности там, где я его спрятала.
Торн стиснул зубы. Эта женщина была хитра, как Макиавелли. Точно как ее бабушка. И то, что она не ошиблась в его оценке, только добавило ему злости.
Да, он действительно боялся своих чувств. Одно прикосновение – и он пропал. А он не мог рисковать. Особенно в этом тихом месте, предназначенном для влюбленных и для тех, кому выпало счастье осуществить свои мечты.