Девочка со смехом потрясла ему руку и попрощалась, а потом, украдкой взглянув на мать, нырнула в дом и закрыла за собой дверь. Джессика застонала.
Мак тут же придвинулся к ней, желая поделиться своим теплом. Их дыхание смешалось.
– Я понравился твоей дочери.
– Моя дочь толком тебя не знает, – возразила Джессика.
Мак уперся ладонями в каменную стену. Он ощущал возбуждение и нервозность Джессики.
– Для тебя это может прозвучать несколько странно, но ты тоже меня не знаешь, – заметил он.
– Я знаю то, что могла наблюдать в колледже, – задрав подбородок вверх, сказала она. – У нас не такая уж огромная разница в возрасте…
– Всего несколько паршивых годков, – перебил ее Уин-стон.
– …но у нас всегда были разные взгляды, – договорила Джессика.
– Потому что мне нравится развлекаться, а тебе – нет? – Мак наклонился ниже и кончиком носа пощекотал ее замерзшую щеку. От Джессики пахло морозной свежестью. Мак снова прикоснулся носом к ее щеке, наслаждаясь исходящим от нее ароматом.
– Мак… – протестующе прошептала она. Впрочем, Мак был настоящим джентльменом и хотел, чтобы она стремилась к физической близости с ним так же, как и он. Уинстон на мгновение уткнулся лбом в ее голову.
– Если передумаешь насчет выходных, позвони мне, – шепнул он.
– Я не передумаю, – ответила Джессика. Однако в ее голосе недоставало уверенности.
– У Софи есть мой телефон, – с улыбкой промолвил Уинстон.
– Я не передумаю, – повторила она.
Мак выпрямился.
– Сегодня, когда ляжешь в постель, вспомни обо мне. – В темноте его глаза казались просто огромными. Джессика молча смотрела на него. Распахнув дверь, Уинстон слегка подтолкнул ее, проговорив: – Спокойной ночи, дорогая.
Он быстро направился к машине, и вдруг в морозном воздухе прозвучали слова:
– Мак, будь осторожнее на дороге.
Уинстон изумленно оглянулся, но услышал лишь, как она поворачивает в замке ключ. Он медленно улыбнулся, а потом даже рассмеялся, правда, его смех прозвучал несколько зловеще в эту промозглую ночь.
Черт возьми, как хорошо ему стало!
А потом Мак вспомнил про проклятие Уинстонов.
Когда Мак вошел, Софи разговаривала по телефону с клиентом. Над дверью звякнул маленький колокольчик, и она с приветливой улыбкой подняла голову. Три женщины, находившиеся в помещении, тоже посмотрели в его сторону достаточно неприязненно, словно он без приглашения вторгся на их территорию. Мак ухмыльнулся и покосился на кружевные лифчики.
Тут из задней комнаты вышла Эллисон и тут же заметила родственника.
– Привет, Мак, – поздоровалась она. – Ну и как прошла съемка?
Интересно, почему это у Эллисон такой подозрительный вид? Мак прищурился, потом пожал плечами. Может, она ждала, что семейное проклятие уже поразило его? Не могла же Эллисон знать, что Мак решил не подчиняться судьбе. Черт, он отчасти даже ждал мгновения, когда можно будет начать ей противодействовать.
– Все прошло нормально, – ответил он. – Правда, кое-что из этого шмотья не подходило к моей фигуре.
– Ерунда!
К ним подошла Софи.
– Какого такого шмотья? – с подозрением спросила она.
– Например, кожаные плавки, – ответил он, – или прозрачные, в которых спереди вообще все видно. Или одна из тех виниловых штучек, которые…
Рассмеявшись, Софи приложила палец к губам.
– Тише, тише, – попросила она. – Все дамы подслушивают.
Эллисон посмотрела на Мака поверх своих круглых очков, – Что еще за прозрачный винил? – изумилась она.
– Да-да, есть такой. Прикупи Чейзу парочку таких трусов. – Похоже, Эллисон обо всем этом слышала впервые.
Софи взяла его под руку и отвела в противоположный конец комнаты, откуда их было не так слышно.
– Видишь ли, Мак, некоторые из этих вещей – исключительно для забавы, – промолвила она. – К ним не следует относиться серьезно.
– И я о том же, – кивнул Уинстон. – Поэтому серьезно не собираюсь сниматься в них.