государя, генерала или политика отличает от простолюдина только одно — предвидение. Но предвидение возможно лишь при исчерпывающей информации. Экономнее оплачивать сто дорогих лазутчиков, чем содержать большую армию и вести даже самую короткую войну… Мне хорошо платят голубые деньги.
— Голубые деньги?
— Добротные, старинные, самые большие, какие бывают… Которые не мечутся, хватая проценты здесь, проценты там, опять здесь и потом снова там… Деньги, как и люди, бывают аристократами или выскочками. Ты должен бы это знать!
— Я пишу в ином ключе, да и о другом… В России вообще пишут иначе… Можно было бы, конечно, перевести для тебя кое-что, ради твоего интереса…
— Ох, любопытно… Но я завтра улетаю домой…
— Домой?
— В Сингапур… Твоя газета может послать тебя к нам?
— Может… Через несколько недель мне предстоит полет в Джакарту, по пути туда остановлюсь на день в Сингапуре, да и на обратном пути тоже. Ничего, если я позвоню?
Все-таки его дернуло за язык. А Барбара сразу откликнулась:
— Даже очень неплохо, коллега.
Она опять протянула руку.
Странное ощущение от рукопожатия снова удивило обоих.
Спускаясь по крутой лестнице из клуба к лифту, Бэзил ощущал неясную тревогу из-за завязавшегося знакомства.
В переполненном лифте Гари подмигнул ему.
Бэзил сделал вид, что не заметил.
Во внутреннем дворе гостиницы «Стрэнд» протяжно и сильно громыхнуло железо. Бэзил прислонился лбом к стеклу, нагретому снаружи жарой.
Двое электриков в оранжевых комбинезонах, чинившие кондиционер, уронили его крышку и теперь виновато улыбались, заглядывая вниз. Выбежавшие из кухни официанты в салатовых кителях с черными погонами что-то кричали и весело смеялись, задрав головы кверху.
До встречи с Барбарой оставалось сорок минут, и Шемякин вполне успевал закусить.
Джеффри Пиватски доставляло садистское удовольствие заказывать в самолетах шампанское. Садизм, правда, был обращен в прошлое, и внутреннее злобствование Джеффри вовсе не относилось к милым индускам в золотистых сари компании «Эйр Индиа».
Полет оставался его любимой стихией, небеса в иллюминаторе, что бы не приходилось видеть — звезды или сине-голубую пустыню стратосферы, возвращали Джеффри в молодые годы. Во время тренировочных полетов у него появлялось необъяснимое желание выпить шампанского в кабине бомбардировщика. И теперь, потягивая искрящееся пойло, он закрывал глаза, представлял приборную панель, свою уродливую перчатку на рычаге управления боевым самолетом и злорадствовал, что провел командира, пронеся бутылку в кабину. Неясным оставалось, как пить вино в шлемофоне…
Странный комплекс. Странная жизнь, которую он ведет далеко от дома, разучившись скучать по родным местам. Неужели он умрет на Востоке и смерть сделает эту странную жизнь его судьбой? Азия… Земля крайностей. Здесь царит взаимная всепоглощающая ненависть. Здесь животные уничтожают животных, люди — людей, но и животных тоже. Здесь насилие — повседневность, а твоя собственная жизнь не иссякает и ты пьянеешь от этой необыкновенной живучести на земле Азии. На земле, которая разжигает чувственность и которую наивно, только по неведению, считают колыбелью мудрости. Какой мудрости? Растеряв собственные нравственные ориентиры, проникаешься местной этикой, если это этика, и делаешься ловким и терпеливым, пропитываешься буддистским всепрощением-равнодушием к злу. Не сознаваясь себе, веришь, будто душа уходит бродить сама по себе, пока тело растлевают хрупкие куклы, чья покорная ловкость разжигает кровь так, как никакие красавицы в мире. Верно, Джеффри, старина?
Он прикончил бутылку «Дон Периньон» и, как называл такие состояния, совсем спустил мозги с поводка. В наушниках звучал Мендельсон. Музыку прервал пилот, сообщивший, что до Сингапура осталось три часа с минутами.
«Все-таки плохо, что я излишне скрытен, — подумал Джеффри, засыпая, и почти не разговариваю на личные темы с друзьями… Да, но у меня, слава Богу, нет друзей!»
Ему приснился дом, который он снимал во Вьентьяне, находясь по службе в Лаосе. С дощатого балкона он наблюдает, как над городом собирается гроза. Пальмы вдоль улицы Самсентаи сделались выше. Острее пахнет красноземом. Гуще становится гул гонга в соседней пагоде… Крупные капли стучат по крыше. Ливень обрушивается такой силы, что кажется бутафорским. Мостки через кювет сорваны потоком, и они плывут среди лотосов и водяной повилики. Рикша, бросив коляску, влез по горло в канаву и ловит бог знает что в дождевой воде…
Джеффри пробудился от аплодисментов пассажиров, довольных пушистой посадкой. Самолет катил в сторону серой громадины аэропорта Чанги.
Полусонный, разбитый тремя сутками пути, простуженный белградскими сквозняками, Джеффри вяло потащился из «боинга». Перешагнув через порог трапа-гармошки, он почувствовал, что его мягко придержали за рукав.
— Господин Пиватски? — хрипловато спросил человек с косящими глазами, перехватить взгляд которых казалось невозможным. Чуть набекрень на нем сидела фуражка таможенника.
— В чем дело?
— Просили передать.
Подпираемый пассажирами, Джеффри на ходу прочитал записку:
«Джефф, привет от старины Нугана. Жду в ресторане на третьем этаже. Справься у старшего официанта».
Вздохнув, Пиватски направился к телефону-автомату. Набрал на кнопочном аппарате номер Клео Сурапато.
— Где тебя черти носят, Джефф?! — заорал хозяин, распознав голос.
— Что за спешка, Клео? Не вопи, я вполне слышу…
— Они напали, Джефф! В твое отсутствие!
— Кто — они?
— «Бамбуковый сад»… Они нащупали слабое место. Травник, про которого я мог бы подумать что угодно, только не такое… Его помощник или как он там у них называется… Этот помощник разговаривает от имени банды. И не называет, сколько они хотят. То есть, это война на уничтожение!
— Бруно знает?
— Бруно знает. Минувшей ночью мы виделись по этому поводу… Он уверен в своих ребятах из «Деловых советов и защиты». Советует ждать. Ждать, когда дорога каждая минута! Джефф! Ты слышишь меня, Джефф?!
— Я слышу, Клео.
— Джефф! Я плачу тебе немалые деньги. Я не привык попадать под удар неизвестно от кого!
— Сун Юй знает?
— Сун всегда знает все, что касается моих дел… Но, видишь ли, возраст есть возраст. Она немедленно умчалась с сыном сам знаешь в какое место.
— Твой отец почтенный Лин Цзяо остается дома?
— Отец дома. Не тебе объяснять, что в заложники берут детей или жен…
— Жен очень редко, Клео… Никуда не выходи. Пусть ребята из «Деловых советов» сидят в прихожей… Думаю, я быстро справлюсь с твоей проблемой. Жди от меня звонка. Хорошо?
Записку Нугана и самого «старину Нугана», который ждал Джеффри в ресторане, видимо, послал Господь.
В 1976 году Джеффри как ветеран ВВС получил приглашение работать экспертом при расследовании дела сержанта Лесли Аткинса, обвинявшегося в организации перевозок героина из Бангкока в США самолетами военно-транспортной авиации. Лесли был негром, и его «сеть» состояла из таких же. Всего шестеро. Каждый получил двадцать пять лет военной тюрьмы, хотя триста миллионов долларов, которые