В ворота загремели:
— Шасенем! Открой!
— Отец… — Шасенем заметалась. — Прячься скорей! — Она открыла перед Гарибом глиняную корчагу с шербетом. — Нет, сюда, — показала в громадный бурдюк для сбивания масла. — Нет…
К каждой кибитке возле входа была прислонена длинная, свернутая в трубку циновка. Гюль-Нагаль вместе с Шасенем, закатав циновку с Гарибом, опять прислонили ее к кибитке.
В ворота гремели. Из кибиток появились, протирая глаза, подружки Шасенем. Они открыли ворота, вошел шах, отстранил рукой дочь и пропустил ясаулов. Ясаулы устремились во все концы сада, завизжали и разбежались по своим кибиткам подружки.
— О тень над головой моей, любимый отец, — говорила Шасенем, идя за шахом. — Кого вы ищете?
Шах не ответил: сперва заглянул в корчагу с шербетом, потом в бурдюк для сбивания масла, и только тогда спросил дочь:
— Где Гариб?
— Какой Гариб? — сказала Шасенем. — Ах, тот? — и засмеялась.
Гюль-Нагаль сказала:
— Искать тут Гариба все равно что печь чуреки на лунном свете, его здесь нет.
— А чей это саз? — спросил шах, поднимая саз. — И кто тут пел?
— Это я пела, — сказала Гюль-Нагаль. — Это мой саз, о названый отец мой.
Шах Ахмад покосился на нее, а Шасенем сказала:
— Вы так разгневаны, что уже не отличаете зла от добра.
Подбежали ясаулы:
— О повелитель! Мы все перерыли. Его тут нет.
— Хорошо же! — сказал шах и пошел прочь.
За ним выбежали ясаулы, и Шасенем заперла ворота. Когда Гюль-Нагаль развернула циновку с Гарибом, Шасенем прошептала:
— Гариб…
— Сенем…
Он и она были и до этого красивы, а счастье еще увеличило их красоту. Гюль-Нагаль расплакалась,
— Что с тобой?
— Да-а, вы счастливы… — сказала Гюль-Нагаль. — А я как одинокая уточка… Где Эзбер-ходжа?.. Где любимый мой муж?..
— Не плачь, — ласково сказала Шасенем.
— Он был настоящим шахом красавцев, — говорила Гюль-Нагаль; всхлипывая. — И вдруг переодетые разбойники…
— Если бы разбойники напали на Шасенем, — сказал Гариб, — я бы умер, а не отдал ее!
Гюль-Нагаль сказала:
— Посмотрела бы я на тебя, если бы у тебя было триста шкурок каракуля, бросил бы ты каракуль, чтобы спасти жену, которую все равно нельзя спасти, или не бросил бы!
Гариб хотел что-то ответить, но в ворота загремели, и послышался голос;
— Шах Ахмад повелел, чтобы его дочь прибыла в Золотую крепость.
В маленькой комнатке при огоньке светильника сидели шах Ахмад и рыжебородый домула Сеитнияз- мюнеджим. Шах говорил:
— Мне не важно знать, кто ошибся: твои звезды или ты сам. Но слова шаха не должны зря падать на землю. Если тебя пощажу, меня никто не будет бояться.
— О солнце солнц…
— Молчи, когда говорю! Если бы вид крови был мне приятен, не стал бы с тобой и разговаривать. Возьми!.. — Шах протянул ему кошелек. — Встань, уйди, пока еще на дворе нельзя различить лиц и беги из Диарбекира.
Домула встал, судорожно сжимая кошелек и кланяясь.
— И постарайся, чтобы тебя не поймали. А то придется рубить тебе голову. Не доставляй мне эту неприятность.
— Я постараюсь… постараюсь…
Пятясь, домула скрылся в дверях, а на пороге вырос ясаул:
— О повелитель! Твоя дочь! Вошла Шасенем.
— Дитя мое, — сказал шах. — Возьми вон ту книгу и почитай мне, чтобы сердце мое успокоилось, а душа возвысилась.
Шасенем взяла со столика книгу, подсела к светильнику, начала читать:
Шах прервал ее:
— А может, Гариб у тебя был? Говори правду. Я сразу вижу, кто врет, кто не врет.
— Клянусь, не был!
— Ну, ну, не сердись… Верю тебе… Читай! Шасенем читала дальше:
Шах вздохнул:
— Подумать только, я по ошибке чуть не отрубил тебе голову…
Шасенем читала:
О, царь певцов! Из-за тебя умирают и те, кто вдали, и те, кто около тебя. Гариб и Гюль-Нагаль, дожидаясь Шасенем, сидели в саду. Вдруг Гюль-Нагаль сбросила с себя платок, и ее черные косы упали на