остаться голодным.
Хелен в шутку замахнулась на брата.
— Можно поспорить, что голодать приходилось мне, ты старше и сильнее!
Сандра улыбнулась. Даже если в детстве брат с сестрой и дрались, сейчас, судя по всему, у них прекрасные отношения.
— Убедили! Я возьму большую пиццу с колбасой, беконом и сыром.
— Вот и прекрасно, — одобрил Крис.
— Мы с Чарли иногда пытаемся стать вегетарианцами, — сказала Хелен, — но сегодня мне хочется мяса! Хотя после рождения второго ребенка мне нужно сбросить еще пару килограммов.
Крис наконец откинулся на спинку стула. Пока девушки болтали, он поел вволю. Сандре, судя по всему, хорошо с ними. Щеки у нее разрумянились, она часто смеялась. Изумительная женщина! Да, определенно нужно найти ей хорошего мужа, который заботился бы о ней и о ее ребенке. Маленькому Джеффри недостает отца... Джеффри? Крис нахмурился. Не забыть сказать Сандре, чтобы она звала сынишку Джеффом. На следующий год он идет в школу. Мальчишки задразнят его, если услышат, что мать зовет его Джеффри.
Женщины в таких вещах не разбираются. Хорошо, что Хелен сразу нашла с Сандрой нужный тон. Его сестренка такая общительная! Скованность и напряженность, мешавшие Сандре утром, исчезли без следа.
Крис задумался и не слышал, о чем говорили его спутницы. Он пришел в себя, когда Хелен обратилась к нему:
— Что ты придумал? Значит, Сандра будет продавать свои картины на осенней ярмарке?
— И не только картины. Она еще вышивает и делает лоскутные одеяла. Мама обещала уступить ей свое место, только одному из членов нашей семьи надо будет постоять там вместе с ней.
Сандра смутилась, закашлялась и поспешно прижала руку ко рту. Однако Хелен кивнула как ни в чем не бывало.
— Здорово, Крис! Я непременно загляну. Кстати, мне как раз не помешает новое лоскутное одеяло.
Вскоре Крис усадил Сандру и Хелен к себе в «лендровер» и они направились к дому родителей.
Хелен первая выскочила из машины и пошла к дому. Только тут Сандра, молчавшая всю дорогу, подала голос:
— Крис, вы так много для меня сделали, что я просто не знаю, как вас благодарить. Но... не обижайтесь, пожалуйста, вам вовсе ни к чему так меня перед всеми расхваливать.
— Важно, чтобы вы познакомились с новыми людьми. Раз вы живете в наших краях, то должны знать своих соседей, — объяснил Крис, не глядя на нее.
— Очень мило с вашей стороны.
— Пока вы ни с кем не общаетесь, вам ни за что не встретить хорошего человека, за которого можно выйти замуж.
— Что-о? — Сандра развернулась к нему всем телом. Лицо ее медленно заливал густой румянец. Крис невольно залюбовался ею. Как она красива! Какие у нее неправдоподобно синие глаза — огромные и бездонные как море...
— Я говорю, вам нужно побольше встречаться с разными людьми, чтобы найти человека, за которого можно было бы выйти замуж.
Сандра вздернула вверх заостренный подбородок и метнула на него возмущенный взгляд.
— Я замуж не собираюсь! — гордо заявила она.
Крис искоса посмотрел на нее и отвел глаза в сторону.
— Детям без отца тяжело. Особенно мальчикам. Джеффу нужен отец.
— Я в состоянии сама позаботиться о своем ребенке! Кстати, моего сына зовут Джеффри.
— Кстати, Сандра. Не зовите его Джеффри! Мальчишки в школе засмеют его до смерти, если услышат.
— Джеффри совершенно нормальное имя. Так звали моего отца!
— Понимаю. — Крис отвернулся и замолчал, но через секунду упрямо повторил: — Но мальчика лучше звать Джеффом.
Сандра смотрела в окно.
— Я очень признательна вам за все, что вы для меня сделали, — сказала она наконец, — но это вовсе не означает, что вы получили право вмешиваться в мою жизнь... Если вы считаете, что получили такое право, потому что устроили меня на работу и помогли с местом на ярмарке... В общем, спасибо, но в субботу я никуда не поеду.
Крис медленно сосчитал про себя до десяти и только потом взглянул на нее.
— Послушайте, Сандра. Мы с вами хорошо знаем, что вам необходимо продать кое-какие работы. В субботу вы едете на ярмарку, хотите вы того или нет!
— Да как вы смеете! — воскликнула Сандра. — А я-то подумала, что вы настоящий добрый самаритянин! Вы были таким славным!
— Я не славный. — Крис покачал головой. — Я просто практичный. К чему отказываться от выгодного предложения? Идите в дом, успокойтесь немного. — Он вышел из машины, с силой хлопнув дверцей, и зашагал к дому...
— Папа, почему с женщинами так сложно иметь дело?
Патрик Уэйн оторвал глаза от газеты и изумленно посмотрел на Криса.
— О чем ты, сынок?
— Я только что объяснил Сандре, что ей необходимо выйти замуж, а она разозлилась как не знаю что!
— И ты еще удивляешься?
— Да! Неужели она не понимает, что ее сыну нужен отец? По-моему, это очевидно!
— Из тебя бы вышел хороший отец. Почему бы тебе самому на ней не жениться? — Мистер Уэйн отложил газету и с интересом посмотрел на сына.
— Папа, что ты такое говоришь! Ты ведь знаешь: я жениться не собираюсь.
Отец громко расхохотался.
— Что я сказал смешного? — холодно спросил Крис.
— Злиться ни к чему. — Патрик Уэйн улыбнулся. — Я говорю с тобой так же откровенно, как ты говорил с миссис Макбейн.
Крис вздохнул. Вот в чем дело. По сути он прав. Только деликатности в нем ни на грош. Впредь нужно будет следить за собой и быть осторожнее, иначе ему не удастся убедить Сандру в том, что ей необходимо снова выйти замуж.
— Папа, ты хочешь сказать, что я был прав, только не сумел убедить ее?
Патрик закрылся газетой и спросил:
— У тебя есть в отношении ее какие-то планы?
Крис тяжело вздохнул. Отец, как всегда, смотрит в корень.
— Я все думал пытался подыскать для нее подходящего жениха. Нет, я не называл конкретных имен. Первым делом я подумал о Джейсоне, но он сам говорит, что не создан для семейной жизни. Его вполне устраивают временные подружки. Такой, как он, не станет проводить много времени с женой и ребенком.
— Да, не станет, — кивнул мистер Уэйн.
— Потом я подумал еще о паре ребят. Не думаю, что из них получатся хорошие отцы. Они еще не перебесились. Видимо, они похожи на ее покойного муженька.
— Да-а, — вздохнул мистер Уэйн.
— Я что, тебе мешаю? — вспылил Крис.
— Нисколько! Просто мне кажется, что сват из тебя никудышный. Если бы в сватовстве был толк, ты бы сам женился уже лет десять назад.
— Кто, я?!