— Что у вас случилось? — спросила диспетчер, и Элен, взяв себя в руки, постаралась изложить суть дела кратко и четко.
— Ко мне в дом вломился грабитель. Он угрожал мне и моему сыну. Защищаясь, я… убила его. — У Элен перехватило горло. Она не верила собственным словам. Она еще никогда не причиняла вред другому человеку, тем более не убивала! — Грабитель застрелил женщину по имени Кэрол Брейверман. Кроме того, он ранил моего сына, ему всего три года, и у него за ухом кровь. Пожалуйста, немедленно пришлите скорую помощь и полицию.
— Говорите, у вас в доме двое убитых?
— Да. Послушайте, моему сыну требуется скорая медицинская помощь. Ему… наступили на голову, и у него идет кровь. Он плачет, и я боюсь!
— Мама! — Уилл зарыдал громче.
Элен с трудом расслышала слова диспетчера:
— Не позволяйте ему спать. «Скорая помощь» уже выехала. Если хотите, можете поговорить со мной, пока они в пути.
— Мама! Мамочка! — все громче заливался Уилл.
— Нет-нет, ничего. Лучше я займусь сыном. Только, пожалуйста, приезжайте быстрее. Скорее!
Элен нажала отбой, крепче прижала к себе Уилла и покачала, как в раннем детстве. Наконец сынишка перестал плакать. Она взяла еще несколько бумажных платков и вытерла ему лицо, а потом приложила чистую салфетку к ране.
— Милый, скажи, что у тебя болит?
— Голова!
— Сейчас мы с тобой поедем к врачу. Он тебя полечит.
— К какому врачу? К доктору Чодофф?
— Нет, к другому.
— А я хочу к доктору Чодофф! — захныкал Уилл.
— Давай-ка наденем курточку.
Элен говорила не переставая, пытаясь отвлечь сынишку и успокоиться. Подошла к шкафу, сняла с плечиков его вельветовую курточку с капюшоном и, не отпуская Уилла, села на диван и просунула руки мальчика в толстые рукава. Потом сняла с его ног пропитанные бензином вонючие кроссовки. Надо успеть собрать все, что нужно, до приезда «скорой».
— Правда, вонючие кроссовки? Они нам не нужны, мы их снимем. — Элен продолжала успокаивать Уилла.
Мальчик кивнул; его передернуло, и он наконец перестал плакать. Элен осторожно осмотрела ранку за ухом; при свете лампы она увидела, что на коже у него царапина, из которой сочится кровь. Только бы не трещина! Она взяла еще один бумажный платок и приложила его к ране.
— Что там, мама?
— У тебя за ушком маленькая царапина. Сейчас мы поедем к врачу. Он посмотрит и полечит тебя.
— Кто был тот человек?
— В кухне-то? К нам приходил очень злой человек. Ужасный человек, но больше он не сделает тебе ничего плохого.
— Мама, он тебя обидел?
— Нет, со мной все хорошо. И с тобой тоже. Мы съездим к врачу, и все будет хорошо.
Элен снова покачала сынишку, и Уилл потер глаза стиснутым кулачком.
— У меня голова болит.
— Ты, главное, не спи, ладно, милый?
Элен встряхнула мальчика и продолжала говорить с ним о пустяках, хотя видела, как кровь из ранки окрашивает в красный цвет одну салфетку за другой. Совсем как бумажные гвоздики, которые он мастерил на занятиях в своей дошкольной группе. Она поспешно хватала окровавленные комочки и выбрасывала, чтобы Уилл их не увидел. Наконец кровь остановилась, но она лишь еще больше испугалась. В гостиную с независимым видом вошел Орео-Фигаро. Кот сел перед диваном, поджав под себя передние лапки.
Уилл шмыгнул носом.
— Мама, ты обидела Орео-Фигаро!
— Нет, я его не обижала. Я знала, что ему ничего не будет.
— Ты его швырякнула!
— Знаю.
Элен не стала поправлять сынишку. Отныне пусть делает хоть любые ошибки.
— Ты нехорошо поступила.
— Ты прав. — Элен повернулась к Орео-Фигаро. — Прости меня, Орео-Фигаро!
Кот охотно простил хозяйку: он посмотрел на нее и подмигнул одним глазом. Так они и сидели втроем, пока не приехала полиция. Красный проблесковый маячок заплясал по стенам уютной гостиной; в его лучах высветились трафаретные коровки и сердечки.
— Мама, что там такое? — Уилл извернулся у нее на коленях, чтобы лучше видеть.
— Приехали полицейские, дружок. Они нам помогут.
Элен подошла к окну и выглянула на улицу. Еще совсем недавно здесь никого не было, но теперь улица преобразилась. Перед ее домом остановилось несколько полицейских машин, в морозном воздухе завывали сирены, темноту рассеивали лучи мощных прожекторов. Из машин выпрыгивали полицейские — черные фигуры на белом фоне. Они бежали по дорожке к крыльцу.
— Вон они, мама!
— Конечно, вот и они.
Элен подошла к двери. Полицейские толпились на крыльце; застучав ботинками, как солдаты, они ринулись к ней в дом.
Они спасут Уилла.
Спасут, в корне уничтожив его прежнюю жизнь.
78
Элен открыла дверь. Полицейские вбежали в гостиную и тут же рассредоточились. Одни направились в столовую, другие, скрипя ступеньками, поднялись на второй этаж. В палисаднике и на заднем дворе замелькали лучи фонариков. Уилл, которого Элен не спускала с рук, затих и, широко раскрыв глаза, наблюдал за происходящим. Полицейский постарше отвел Элен в сторону, положив руку ей на плечо. На нем были очки в тонкой металлической оправе.
— Меня зовут Патрик Хэлберт, — представился полицейский, стряхивая снежинки с форменной куртки. — Это вы звонили в службу спасения?
— Да. — Элен назвала себя. — Где скорая помощь?
— Они уже едут. Вы не ранены, мадам? — Хэлберт многозначительно посмотрел на нее.
Опустив голову, Элен впервые обратила внимание, что она вся в крови.
— Нет. Кровь не моя. Но мой сын получил травму. Когда приедет скорая?
— Максимум через пять минут. — Хэлберт держался строго официально, но в его взгляде угадывалось сочувствие. Полицейский внимательно осмотрел сидящего у нее на руках Уилла и продолжал: — Диспетчеру вы сообщили, что к вам в дом проник грабитель…
— Да.
— В доме, кроме вас, есть кто-нибудь еще?
— Пат! — крикнул из кухни другой полицейский. — Тут у нас двое!
Элен сказала:
— Нам надо спешить, у него идет кровь из головы. Может быть, вы сможете отвезти нас в больницу?