прямота, способность к сопереживанию и стремление помочь близкому человеку — Саймон не обладал ни одним из этих его качеств. Под красивой внешностью и обаянием скрывались гниль и пустота. Все, чем он привлек ее, оказалось фальшью.
И она разрешила такому ничтожеству внушить себе, что любовь — это страх! Какая же она дура! Николас открыл ей свое сердце, а она даже не прислушалась к нему. Что же теперь делать?
Соренза отправилась в кухню, чтобы приготовить себе крепкий кофе, надеясь, что с его помощью найдет выход из ситуации, виновницей которой была сама.
Николас не звонил ни разу с тех пор, как улетел, и, возможно, уже и думать забыл о ней. Но как же ей жить в этом мире, зная, что он где-то есть и что он может встретить какую-то другую женщину, жениться на ней, завести детей?
Обхватив голову руками, Соренза застонала. Больше всего на свете она желала быть рядом с ним, но боялась признать это, напуганная призраками прошлого. Она надеялась, что небольшая разлука заставит его понять, что у них нет будущего. А что, если он действительно придет к такому выводу? Как зло посмеется над ней судьба, если это произойдет!
Соренза глотала кофе, обжигая язык и не замечая этого. Что за чушь лезет ей в голову? Если он любит ее, если он на самом деле любит ее, то ему все равно, какая она — с бородавками или с морщинами, толстая или худая. Но… так ли это? И внезапно, как ответ на ее вопрос, радость заполнила все ее существо. Да, это так! Значит, было бы логичным предположить, что Николас не изменит своего решения. Опасения и тревоги могут ввести ее в заблуждение, поэтому она должна полагаться на здравый смысл и не позволять эмоциям руководить собой. Надо отбросить в сторону все сомнения, иначе из их отношений не выйдет ничего хорошего. А она так хотела быть рядом с Ником!
Соренза обнаружила, что меряет шагами кухню, судорожно сжимая в руках пустую чашку, и резко остановилась.
Ей надо срочно позвонить в аэропорт и узнать, во сколько приземляется его самолет. Соренза решила встретить Николаса во что бы то ни стало и в какое бы время он ни прилетал…
— Сожалею, — вежливо сообщил мужской голос в трубке, — но из-за циклона у берегов Юго- Восточной Африки, сопровождающегося ливнями и ураганным ветром, все рейсы отменены.
— Что же мне делать? — машинально спросила Соренза.
— Если хотите, можете позвонить нам завтра. Возможно, будут хорошие новости.
Дрожащими руками Соренза осторожно положила трубку, боясь уронить ее на пол, но тут же взяла снова. Но, не успев набрать номер офиса Николаса в Бостоне, вспомнила, что еще только пять утра.
Следующие три часа показались ей вечностью. Чтобы занять их, она приняла ванну, навела порядок в кухне, заново перемыла всю посуду и расставила ее по-новому, после чего вернула все на прежние места. Ее воображение рисовало ужасные картины, где Николас лежал под развалинами, раненный и беспомощный. И все это время он думал, что она не любит его. Сердце Сорензы разрывалось от горя…
В восемь она позвонила Мэри и сообщила, что у нее есть кое-какие дела и она, возможно, не появится сегодня на работе. По правде говоря, кроме двух встреч после обеда дел у нее никаких не было. Затем она связалась с секретаршей Николаса.
— Здравствуйте, мисс Фэнтон, — вежливо поприветствовала ее девушка. — Номер мистера Доуэлла в Виктории? Конечно, он у меня есть. Подождите минутку, пожалуйста. — Соренза услышала шорох бумаг, а потом снова голос секретарши: — Какое ужасное несчастье с его другом, мистером Коулом, не правда ли? А ведь он только что женился! И потом еще этот циклон…
— Мистер Коул, вы не знаете, что с ним? — с замирающим сердцем спросила Соренза.
— Он жив, но по-прежнему находится в тяжелом состоянии. Сейчас ищут возможность переправить его в Штаты.
Трясущимися руками Соренза записала номер телефона и, положив трубку, едва смогла разобрать написанные на клочке бумаге каракули.
На Сейшелах сейчас должно было быть около четырех часов дня. Вполне можно позвонить и рассказать Николасу о своих чувствах, хотя из-за разыгравшейся стихии, возможно, и не удастся связаться с ним. От этой мысли у нее по спине побежали мурашки.
Чтобы не терзаться неизвестностью и дальше, Соренза набрала номер. И портье отеля, в котором, по данным секретарши, остановился мистер Доуэлл, тут же соединил ее с нужным номером.
— Алло? — раздалось в трубке.
— Ник, это ты? — Глупый вопрос, учитывая, что она узнала его голос. — Это я, Соренза.
— Соренза…
Она старалась сдержать слезы, которые душили ее, и несколько секунд не могла вымолвить ни слова. На линии раздался треск, голос Николаса внезапно пропал, потом возник снова:
— Соренза? Ты меня слышишь?
— Да. Прости меня. — Ее губы дрожали. — Ты когда-нибудь сможешь простить меня?
— Соренза, говори громче!
— Ты когда-нибудь сможешь простить меня? — прокричала она что есть мочи. — Я была такой глупой!
— Ты не глупая… — Снова послышался треск, сквозь который донеслись слова: — … а очень смелая. Ты знаешь об этом?
— Повтори, я плохо слышу!
— Я сказал, что ты самая смелая женщина, которую я знаю. И самая дерзкая… — В трубке опять затрещало, и она услышала только конец фразы: — …возвращаюсь.
— Что? Ох, Ник, я почти ничего не слышу, но мне надо сказать тебе, что я люблю тебя. Будь осторожен!
Но он тоже что-то говорил ей, и Соренза не была уверена, понял ли он ее слова.
— Ник, — на всякий случай повторила она, — я люблю тебя. Пожалуйста, позвони мне при первой возможности.
Связь оборвалась. Соренза положила трубку и разрыдалась. Целый день она не отходила от телевизора, и, несмотря на то, что в каждом репортаже с Сейшел уверяли, что жертв нет, волновалась все больше и больше. Она выпила бесчисленное количество чашек кофе, но ничего не съела и, когда вечером позвонила Изабелл, была на грани нервного срыва.
— Я еду к тебе, — сообщила кузина, услышав взволнованный голос родственницы.
— Нет никакой необходимости. Все в порядке.
— Я еду. Джордж на научной конференции, вернется только завтра, а нам вдвоем будет не так тяжело. Ты сегодня что-нибудь ела? — как заботливая мать-наседка, спросила она.
— Я ничего не хочу.
— Хорошо, увидимся.
Соренза не успела опомниться, как Изабелл уже стояла на пороге ее квартиры с многочисленными коробками и пакетами. Под мышкой она держала бутылку красного вина.
— Я не голодна, — произнесла Соренза, едва сдерживая слезы.
Она не плакала долгие годы, но с тех пор, как Николас вошел в ее жизнь, глаза то и дело оказывались на мокром месте.
Изабелл не обращала на нее внимания, хлопоча в кухне. Открывая бутылку вина, она сказала:
— Послушай меня, Соренза. Бывали стихийные бедствия и пострашнее, чем сейчас на Сейшелах. Ливни и ураганы там явление обычное, как у нас гроза или сильный ветер.
Сорензу это явно не утешило, и Изабелл продолжила:
— С Ником все будет в порядке, поверь мне, и ты не поможешь ни ему, ни себе, если вся изведешься от беспокойства. Ты должна есть, пить и ждать его звонка. Телефонные линии зачастую обрываются так же, как и сносит крыши и переворачивает автомобили в таких ситуациях, но это вовсе не означает, что кто-то погибает.
Она протянула Сорензе бокал.
— Выпей! — приказала кузина точно так же, как приказывала своим детям, когда свято верила в свою правоту.