Капитан громко фыркнул.

— Законы военного времени разрешают нам забирать продовольствие и людей где угодно в пределах наших границ. Камень или кто-то еще — это не имеет никакого значения! — Брейлинг посмотрел на лейтенанта Хоча, который сжал кулаки и всем видом подстегивал капитана к конфликту. — Конечно, вы можете оказать сопротивление, но тогда Гильдия приобретет врагов в лице лорда Брейлинга и его наследников, а также в лице лорда Алтара. Готовы ли вы заплатить такую цену?

Дари затаила дыхание. Если начнется битва, множество Братьев Камня погибнет, защищая детей, которых тут полным-полно.

Но если они безропотно отдадут продовольственные запасы, как тогда они доберутся до Триуна?

Видимо, Стормбрейкер рассуждал так же. Остальные Братья Камня ждали решения Старшего Мастера, и оно было принято очень быстро.

Не отрывая взгляда от капитана Брейлинга и его коварного помощника, Стормбрейкер взял поводья в зубы, обнажил оба своих меча и поднял их над головой.

Братья Камня, Арон и Зед немедленно сделали то же самое. Тэлоны почувствовали сгустившееся вокруг напряжение, и чешуя на их шеях поднялась дыбом, образовав защитный воротник.

Тек присвистнула. Самцы-тэлоны взревели. Несколько лошадей в отряде Брейлинга (судя по всему, отобранные у фермеров и не прошедшие специальной военной тренировки) нервно отступили назад.

Зеллер на своей лошади подъехал к Арону и Зеду. Гневное выражение его лица не оставляло сомнений в намерениях старосты, и Зед молча протянул мужчине один из кинжалов.

Проворно взяв оружие, Дольф снова встал рядом со Стормбрейкером.

Сейчас капитан Брейлинг уже не казался таким уверенным, как пару минут назад. Он не спешил обнажать клинок и объявлять начало битвы, в то время как лейтенант Хоч уже выдернул из ножен меч и нетерпеливо ждал сигнала к наступлению.

Половина воинов последовала примеру лейтенанта, а остальные в замешательстве поглядывали то на Брейлинга, то на Хоча, то на Братьев Камня.

Стормбрейкер выпустил изо рта поводья, уронил их себе на колени и холодно произнес:

— Скоро закат. Давайте быстрее покончим с этим, чтобы успеть засветло похоронить убитых.

Рука капитана Брейлинга дернулась и замерла на рукояти меча.

— Не будь тряпкой! — рявкнул Хоч, с такой силой дергая поводья, что его лошадь возмущенно затрясла головой. — Не позволяй им снова посмеяться над нами! Вспомни о чести.

Дари нестерпимо хотелось взять лук и пустить стрелу лейтенанту в рот. С каким удовольствием послушала бы она его предсмертные стоны!

Если начнется сражение, я не смогу допустить гибели невинных людей.

Девочка замедлила дыхание, чтобы в случае необходимости без промедления скользнуть за Пелену и принять свой истинный облик.

За это придется заплатить высокую цену, но другого выхода нет. Я не смогу спокойно смотреть, как люди убивают друг друга — даже если они всего лишь фей.

В этот момент из-за ближайшего холма показались лошади — десять, двадцать, тридцать… Еще и еще! На некоторых сидели всадники, другие были без седоков, и все они стремительно двигались вперед, взрывая копытами землю.

Но что это? Цвета были совсем не те, что ожидала увидеть Дари.

Одежда солдат и знамена должны быть желтыми и голубыми, а они оказались рубиново-красными и обсидиановыми; флаги украшало изображение вставшего на дыбы крылатого жеребца.

Символ династии Кобб.

Зед тоже растерянно смотрел на приближающихся всадников. Мальчуган не знал, что ему и делать — не то бросаться в атаку, не то прятать кинжалы, не то перерезать собственное горло. Даже Тек удивленно присвистнула, а Виндблоун развернул тэлона, чтобы получше рассмотреть прибывающий отряд.

— Дун… — позвал он Стормбрейкера.

Старший Мастер тоже взглянул на всадников, которые сейчас находились на расстоянии меньше двух миль от колонны Гильдии Камня и стремительно двигались вперед.

Солдаты лорда Кобба держали оружие наготове, и вот уже их атакующий отряд ворвался в ряды воинов Брейлинга.

Дари с трудом перевела дыхание. Да их тут сотня, если не больше!

Как это могло случиться? Что заставило лорда Кобба рисковать своими людьми в провинции Брейлинг?

Впрочем, глубоко в душе девочка чувствовала, что знает ответ.

Среди всеобщего шума и гама Виндблоун крикнул Стормбрейкеру:

— Нам-то хорошо известно, кто может рассчитывать на верность и преданность лорда Кобба.

Этого капитан Брейлинг вынести не мог.

— Назад! Отступаем! — крикнул он своим солдатам, сбитым с толку и напуганным внезапно наступившим хаосом.

Противники намного превосходили их числом и уже успели окружить небольшой отряд.

Даже лейтенанта Хоча на этот раз не пришлось уговаривать: он так быстро развернул лошадь, что едва не вывалился из седла.

Через несколько мгновений воины Брейлинга с криками ужаса и замешательства скакали прочь, а солдаты лорда Кобба направились к колонне Камня. От основной группы отделились два капитана и вместе с частью солдат пустились преследовать отряд лорда Брейлинга. Остальные всадники — около пятидесяти сильных и крепких мужчин, каждый из которых вел под уздцы лошадь без седока, остановились напротив Стормбрейкера, Виндблоуна и Зеллера.

И конь, и шлем командира — в виде лошадиной головы — были черными как смоль. Фигура этого человека и манера держаться показались Дари смутно знакомыми, но девочка никак не могла вспомнить, где она его видела. Наконец командир снял шлем, и Дари от изумления едва не вывалилась из повозки.

Как же хорошо знала она это лицо, все в боевых шрамах и морщинах!

Ямочка на подбородке, побелевшие на висках густые каштановые волосы и озорной блеск в глазах.

Капитан кивнул Стормбрейкеру, потом повернул голову и посмотрел на Дари.

Успокоив недовольного тэлона, Старший Мастер убрал клинки в ножны и почтительно склонил голову.

— Лорд Вестин Кобб из рода Коббов, — поприветствовал он человека, владеющего самыми обширными землями в Гнездовье. — Вот уже второй раз вы появляетесь в моей жизни в минуту великой нужды. Весьма признателен за помощь.

Продолжая глазеть на Дари, лорд Кобб ответил:

— Я тоже рад тебя видеть! Сколько лет прошло с тех пор, как ты в последний раз навещал провинцию Кобб? Три?

— Четыре года, чи.

Несмотря на дружескую фамильярность лорда, Старший Мастер вел себя очень почтительно и даже избегал смотреть собеседнику в глаза.

— Четыре, — добродушно согласился лорд Кобб. — Теперь я вспомнил! Это был последний визит леди Ваграт. Что ж, я рад, что подоспел вовремя! Названые братья потребовали исполнить священный долг дав-ха и помочь путешественникам из Гильдии Камня добраться до Триуна. Я приказал оставить на землях Кобб продовольственные запасы для ваших людей, а потом отправил солдат в провинции Алтар, Маб и Ваграт — на случай, если кто-то из Братьев Камня оказался в беде. — К огромному облегчению Дари, лорд Кобб наконец-то перестал на нее пялиться. — Лорд Росс помогает путешественникам из Гильдии Камня на своей земле.

Стормбрейкер ничего не ответил, а Дари и вовсе рта на осмелилась открыть. Зеллер сидел на своей лошади, вытянувшись в струнку — как солдат, которому дали команду: «Смирно!» Виндблоун тоже потерял дар речи, да и Зед с Ароном потрясенно разинули рты.

Девочка готова была поспорить, что Зед прежде никогда в жизни не видел правителя династии так близко.

Вы читаете Ученик убийцы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату