При этом он постоянно обводил взглядом двери – и главную, и те, что вели к бассейнам и боковым помещениям. У Мэгги пропал весь аппетит.

Он встала, чтобы уйти, но незнакомец, подойдя, тихо взял ее за руку и усадил на место. Сам он тоже сел рядом с ней.

– Вам, случайно, не приходилось недавно бывать на Фэйле?

– Да. – Тут Мэгги сообразила, что из-за отставания во времени в данный момент она все еще находится на Фэйле, в плену у аберленов. – То есть нет.

– Я так и думал, – улыбнулся незнакомец. – Прошу вас откушать со мной.

– Нет, мне надо идти.

Но мужчина держал Мэгги за руку, не давая ей встать.

– Полно, вы едва притронулись к еде. – Его глаза блестели от волнения. – Кроме того, вы заказали только одно блюдо – нужно отведать и десерт.

– Нет, я должна уйти. – Мэгги, все время старавшаяся освободиться, наконец выдернула руку.

– Далеко вам не уйти, – шепотом предостерег незнакомец, – до следующих ворот вы не доберетесь.

– Что? – с забившимся сердцем воскликнула Мэгги.

– Я сейчас выйду, а вы ступайте за мной в свою комнату. Нам надо поговорить без посторонних, пока еще не поздно. – Мужчина встал и вышел в заднюю дверь. Непонятно почему, он внушал Мэгги ужас. Он держался, как человек, привыкший к повиновению других, в нем чувствовалась жесткость, и Мэгги боялась, что, оставшись с ним наедине, не сумеет себя защитить. Сделав усилие, чтобы дышать ровнее, она оглядела комнату в поисках какой-нибудь помощи. Незнакомец ждал ее, но Мэгги не могла заставить себя выйти за ним во тьму.

Она просидела у стола еще час, делая вид, что ест. Надо было бы пойти к бассейнам, поискать Орика, но бассейны находились чересчур близко от ее номера. И Мэгги все сидела и сидела, надеясь, что незнакомец уйдет. На лбу у нее выступила испарина, и ей казалось, что все на нее смотрят, но тут пришел Орик.

– Эй, Мэгги! – закричал он через всю комнату. – Тебе тоже надо искупаться – там просто здорово! – Он подошел к ее столу, весь мокрый, и сказал, сам не свой от волнения: – Мэгги, у половины здешних медведиц течка! Я сам не верю своему счастью. Одна, ее зовут Панта, очень славная, и я ей нравлюсь, ты уж поверь. Она звала меня к себе ночью…

– Ладно, ладно, – рассеянно ответила Мэгги, не зная, как сказать Орику о возникшей опасности. Ей не хотелось говорить здесь, где их могли подслушать. Пусть лучше Орик уходит, так она хоть его убережет. – Почему же ты с ней не пошел?

– Сам не знаю. Думаешь, надо было? Ты как тут, ничего? У тебя вид больной.

– Я боюсь, – прошептала Мэгги, надеясь, что никто из присутствующих ее не услышит. – Этот мир, кажется, опаснее, чем мы думали.

– Да чепуха, – чересчур громко проворчал Орик. – Отличное место!

– Конечно, конечно, – успокаивающе сказала она. – Ты иди, пожалуйста, со мной все будет хорошо.

В боковую дверь вошла медведица, она поднялась на задние лапы и понюхала воздух. Потом увидела Орика, опустилась на четвереньки, подошла и стала рядом, застенчиво глядя на медведя карими глазами, не скрывавшими ее желаний.

– Я рада познакомиться с тобой, Панта, – сказала Мэгги. – Но боюсь, я устала. Садитесь за столик вдвоем. Увидимся утром, Орик. – Мэгги встала, чувствуя, что придется ей отправиться к себе и решить свою задачу в одиночку. Если незнакомец поджидает ее где-то во тьме, все равно придется с ним встретиться рано или поздно. Подставлять под удар Орика Мэгги не хотела.

Она стала пробираться во мраке между домами. Пар, подымающийся с горячих прудов, застилал все густой пеленой. Единственным освещением служили бледные зеленые фонарики, стоящие на земле по бокам дорожки и под деревьями, – Мэгги находила, что они дают слишком мало света.

Но незнакомец нигде ее не поджидал. Мэгги добралась до своей комнаты и взглянула на небо, прежде чем войти. Огненная черта пересекала небосвод от горизонта до горизонта, едва различимая в тумане. Манта подсказала Мэгги, что вокруг этой планеты имеется кольцо.

Мэгги произнесла несколько слов, и дверь, узнав ее по голосу, открылась. Мэгги вошла, спустилась по широкой лестнице в нижнее помещение. Здесь никого не было.

Не успела Мэгги перевести дух, как в дверь позвонили. Она открыла. На пороге стоял низенький лысый толстяк с руками, засунутыми глубоко в карманы кожаного плаща. И плащ, и хмурая складка на лбу выглядели так, будто он носил их, не снимая, много лет.

– Прошу извинить, – сказал он. – Мэгги Флинн, не так ли? Мое имя Бавин, я владелец этого заведения. Вы не уделите мне минутку для разговора? – Он смотрел на Мэгги снизу вверх грустными заплывшими глазами. Она кивнула, и он, нервно оглянувшись, закрыл дверь. – Дело в том… Я хотел бы, чтобы вы заплатили по счету и выехали отсюда до утра. Мне не нужно, чтобы в моей гостинице происходили неприятности.

– Не понимаю. О чем вы?

– О той вещи, которую вы носите в своем мешке, – сказал Бавин, стиснув руки. – Я не из тех, кто выдал бы вас ради вознаграждения, но здесь есть и такие, которые на это способны. Я не хочу, чтобы вы навлекли несчастье на мою голову.

– О каком вознаграждении вы говорите?

Бавин опасливо посмотрел по сторонам, точно опасаясь, что его могут услышать.

– Дрононы, – таинственно произнес он, – ищут красивую женщину, путешествующую по Лабиринту

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату