Он поднес к губам ее руки, потом выпустил их и повернулся к Мэг, тоже вставшей с подоконника.

– Спасибо, что вы предприняли это путешествие, мисс Баррет. Надеюсь, оно было не слишком тяжелым?

В зеленых глазах Мэг засверкали смешинки:

– Благодарю вас, сэр, что вы мне облегчили его. Этот портшез был также удобен, как пуховая перина.

– Едва ли, – пробормотал он, целуя ее руку. – Но вы очень добры, что говорите это.

Арабелла наслаждалась этим обменом любезностями, похожим на игру. Когда доходило до забав, ее муж и подруга оказывались равными партнерами.

– Сюрпризы прекрасны, Джек, – сказала она с улыбкой. – Но мне бы хотелось, чтобы я знала о прибытии Мэг раньше и могла приготовить для нее гостевую комнату.

– Это уже сделано. Тидмаус позаботился обо всем. Я подумал, что мисс Баррет будет удобнее всего в китайских апартаментах, – сказал он, напоминая ей, какие усилия были им предприняты для их брачной ночи.

– Да я и сама бы выбрала их, – согласилась Арабелла.

Это была анфилада роскошных комнат в противоположном крыле.

– Тогда я скажу Бекки, чтобы она показала мисс Баррет ее апартаменты и познакомила ее с Мартой, которая будет прислуживать ей, пока она у нас.

Все это было сказано так любезно, так учтиво, так очаровательно, что Мэг сама не заметила, как ее будто вынесло из комнаты, и Арабелла осталась наедине с мужем.

Джек улыбнулся ей:

– Довольна?

– Конечно.

Она ответила несколько неуверенной улыбкой.

– Давай забудем вчерашний вечер?

Она, хмурясь, смотрела на свои босые ноги.

– Я привыкла к уединению… к независимой личной жизни.

– Я готов считаться с этим.

– Я должна иметь право запирать свою дверь.

– Но только не во гневе.

Арабелла раздумывала, но не нашла причин возражать.

– Очень хорошо, – сказала она. – Не во гневе.

Джек глубоко вздохнул.

– Значит, мы забудем вчерашнюю ночь? – спросил он снова.

Она кивнула и вошла в кольцо его рук. Эта ссора не заслуживала внимания и была недостойна вызвавших ее причин. Но их она забыть не могла.

ГЛАВА 18

– Не понимаю, почему я не беременею. – Арабелла осторожно поливала орхидею «Джуэл», когда они обе трудились в оранжерее. – Мы женаты с августа прошлого года, а теперь уже май.

– Не думаю, что у вас не было удобного случая заняться продолжением рода, – с улыбкой ответила Мэг, внимательно разглядывая виноградную лозу, щедро отягченную плодами.

Арабелла рассмеялась:

– О, в этом недостатка не было.

Она подумала о том, как легко им с Мэг было восстановить доверительные отношения. Это было как в прежние времена в оранжерее Лэйси-Корт, когда они поверяли друг другу свои самые интимные тайны.

– Несмотря на то, что ты спишь с собаками, – заметила Мэг, и в ее зеленых глазах заплясали огоньки.

– Джек рано отправился на верховую прогулку, – сказала Арабелла, выпрямляясь и делая небрежный жест рукой, ничуть не обманувший ее подругу. – Может, следует проконсультироваться с врачом… Как бишь его… О, с Джеймсом Грэмом? – продолжала Арабелла, стараясь увести Мэг в сторону от темы.

– С этим шарлатаном! – фыркнула Мэг. – Как он назвал это место, этот центр плодовитости, который создал? А, Храмом здоровья и Гименея? Кажется, так?

Арабелла хмыкнула в ответ и принялась утрамбовывать кусочки коры вокруг корней только что пересаженного цветка.

– Да, конечно, это абсурд. Не заставляет ли он людей заниматься любовью на электромагнитных кроватях? Уверена, что слышала об этом.

– И не следует забывать о молочных ваннах.

– Ну, он обанкротился много лет назад, так что у него нет выбора, – сказала Арабелла, стряхивая с

Вы читаете Почти невеста
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату