листа крошечную пылинку. – Но есть доктор Уоррен, специализирующийся на бесплодии, правда, он не прибегает к таким экстремальным мерам. Может быть, стоит проконсультироваться с ним?
– Неужели это действительно так тебя беспокоит? – Мэг бросила тайный, но весьма пристальный взгляд на обращенную к ней спину подруги.
Арабелла, выпрямляясь из согбенного положения, продолжала предаваться размышлениям.
– По правде говоря, нет, – ответила она. – Во всяком случае, пока. У меня масса других причин для беспокойства.
– И что это за причины?
Мэг выбрала отягченную плодами лозу и срезала кисть винограда крошечными серебряными ножничками.
– Ну, прежде всего это дело сестры Джека. И даже не знаю, как к нему приступить, Мэг.
Она покачала головой, признавая полное фиаско, с которым никак не желала примириться, и поставила сосуд, из которого опрыскивала цветы.
– Я хочу спросить его напрямую, что с ней случилось.
– Так почему ты этого не сделаешь? Ты никогда не испытывала сомнений, если надо было предпринять какие-то действия.
Мэг сознавала, что в этом случае играет роль подстрекательницы, некоего адвоката дьявола, но эту роль они не раз играли по отношению друг к другу.
– Честно? – Арабелла снова покачала головой и сложила руки на груди. – Если говорить начистоту, Мэг, то я боюсь. Не знаю, как он это примет. Он может снова погрузиться в угрюмое молчание, уйти от меня во мрак, я не смогу последовать туда за ним и тогда утрачу всякую надежду проникнуть в его тайны.
– А ты не можешь обойтись без его тайн?
Это был риторический вопрос. Мэг смотрела на подругу, слегка хмурясь.
– Когда ты дала согласие на брак с ним, на брак по расчету, похоже было, что тебе совершенно наплевать на личную жизнь и характер твоего мужа. Когда все изменилось?
Арабелла пожала плечами:
– Не знаю. Просто это произошло.
– Ты влюбилась в него?
На кремовых щеках Арабеллы появились два розовых пятна.
– Возможно, – призналась она.
Мэг покачала головой:
– А я-то думала, что из нас двоих именно я способна потерять голову.
– Не шути, Мэг, – запротестовала Арабелла. – Это мне не поможет.
– Прошу прощения.
Мэг смотрела на подругу серьезно, и все веселье утекло с ее лица.
– Значит, твой единственный выход – докопаться до истины. Я только надеюсь, – поколебавшись, добавила она с решительным видом, – что ты не набредешь на такое открытие, без которого лучше было бы обойтись. Ну вот, я сказала, что хотела, а ты можешь осадить меня и попросить не вмешиваться в твои дела.
Арабелла тяжко вздохнула, ее энергия иссякла.
– Я уже сама думала об этом, Мэг, и все-таки не могу ни на что решиться.
Мэг кивнула:
– В таком случае вопрос исчерпан. Значит, причины номер один для волнения больше не существует. Какова забота номер два?
– Эта отвратительная леди Уорт! – Арабелла принялась возбужденно расхаживать по проходу между стеллажами. – От одной только мысли об этой женщине у меня начинаются судороги. Она внешне само совершенство и говорит самые гнусные вещи сладким голоском. Не могу понять, что находит в ней Джек. Она такая… ломака.
Мэг нахмурилась:
– А они на самом деле любовники? Арабелла издала короткий гневный смешок:
– О да. Не далее как вчера вечером она принялась читать мне нотации в присутствии Джека. Она даже сказала, что они с Джеком обсуждали мое поведение. Он это отрицает, но… —
Она пожала плечами, и шаги ее стали более энергичными.
– Но ты ему не поверила?
– Не знаю, поверила или нет. Все так запуталось.
– Ах, – Мэг взяла в рот виноградину, – это объясняет присутствие собак в твоей постели.
Арабелла остановилась.
– Да, – согласилась она. – Именно так. Мы поссорились, и я готова лезть на стену, оттого что почувствовала себя преданной.