8
Дал — похлебка из бобовых с добавлением разных специй, лука и моркови (блюдо индийской кухни).
9
Самоса — пирожки с овощами (блюдо индийской кухни).
10
Базз Лайтйиэр (Buzz Lightyear) — герой мультфильма «История игрушек», космический рейнджер.
11
В переводе с греческого «негр».
12
Норткот — пригород Мельбурна.
13
Роллинс, Сонни (Теодор Уолтер), род. в 1930 г. — американский музыкант-саксофонист (тенор) и композитор джазовых мелодий, лидер школы «хард-боп», известен яркими, бравурными и виртуозными музыкальными произведениями.
14
«Broken Social Scene» — канадская инди-рок-группа, организованная в 1999 г. Кевином Дрю и Бренданом Каннингом.
15
В переводе с греческого — «тетя».
16
Мусака — запеканка из тонких ломтиков баклажанов, прослоенных мясным фаршем, с соусом из томатов и овощей, с золотистой сырной корочкой сверху.
17
Entaxi (
18
Молли Рингуолд (род. в 1968 г.) — американская актриса.
19
«Милашка в розовом» (Pretty in Pink) — американский фильм 1986 г. с Молли Рингуолд в главной роли.
20
«Спид» — амфетамин, наркотик из группы стимуляторов.
21
Малака — в греческом языке бранное слово. В зависимости от интонации считается и оскорблением, и дружелюбным обращением (к близким и друзьям).
22
«Sly and the Family Stone» — существовавший в 1967–1975 гг. музыкальный коллектив Слая Стоуна. Первая группа в истории американской сцены, в которой на равных участвовали белые и черные, мужчины и женщины.