отужинать вечером в столовой.

* * *

Ужин, который устроил генерал Чайна для Клодии и Шона, трудно было назвать удавшимся, несмотря на непрекращающиеся попытки генерала быть любезным.

Буйволиное мясо, которое подавали, было жестким и невкусным, а пиво сделало присутствующих офицеров шумными и задиристыми. Погода изменилась, было душно и жарко даже после захода солнца. В бункере, служившем столовой, страшно воняло дешевым местным табаком и мужским потом.

Сам генерал Чайна пива не пил. Он сидел во главе стола, игнорируя громкие разговоры подчиненных и их манеры за столом. Напротив, он разыгрывал гостеприимного хозяина перед Клодией, вовлекая ее в разговор, которого она поначалу пыталась избежать.

Клодия так и не успела привыкнуть к застольным обычаям Африки. Она с ужасом наблюдала, как из общей чашки на столе зачерпывали густую маисовую кашу прямо руками, скатывали в комки пальцами и макали в подливку из буйволиного мяса. Жирный соус тек по подбородкам. В процессе поглощения пищи не предпринималось ни малейших попыток закрыть рот и прекратить разговор, так что, когда кто-нибудь смеялся или громко вскрикивал, брызги и частицы еды буквально летали над столом.

Несмотря на то что Клодия была голодна, у нее пропал аппетит, и пришлось сконцентрироваться на рассуждениях генерала Чайны.

– Мы разделили всю страну на три военные зоны, – объяснил он. – Генерал Такавира Док Альвс командует северной частью. Это провинции Ньяса и Кабо Дельгадо. На юге командует генерал Типпу Тип, а я, конечно, возглавляю армию в центральных провинциях Маника и Зофала. Все вместе мы контролируем почти пятьдесят процентов общей территории Мозамбика. Оставшиеся сорок процентов – зона опустошения, где мы вынуждены применять тактику выжженной земли, чтобы не позволить ФРЕЛИМО выращивать там продовольствие или каким-либо образом добывать деньги для финансирования войны против нас.

– Значит, сообщения о творящихся здесь зверствах, которые мы получали в США, – правда? – Чайна все-таки ухитрился заинтересовать Клодию. Это обвинение прозвучало неожиданно резко. – Ваши войска действительно уничтожают мирное население в зонах опустошения?

– Ну что вы, мисс Монтерро. – Улыбка Чайны была ледяной. – Тот факт, что мы изгоняли мирное население, неоспорим. Но все зверства, резня и пытки – дело рук исключительно ФРЕЛИМО.

– Но ведь ФРЕЛИМО – практически армия правительства Мозамбика, зачем же им уничтожать собственный народ? – возразила Клодия.

– Согласен с вами, мисс Монтерро, иногда трудно понять дьявольскую природу ума этих марксистов. Правда же в том, что ФРЕЛИМО просто не может управлять. Оно даже не способно предоставить защиту гражданскому населению, которое живет вне городов, не говоря уже об обеспечении медицинской помощью, организацией образования, развитием транспорта и средств коммуника– ции. Чтобы отвлечь мировую общественность от полного провала своей экономической политики и отсутствия популярности, оно предоставляет международным СМИ прямо-таки римские зрелища массовых убийств и пыток, в которых обвиняет РЕНАМО и ЮАР. Ведь куда проще убивать людей, чем кормить и давать образование. А пропаганда против РЕНАМО для марксиста стоит миллионов жизней.

– Так вы считаете, что массовые убийства в стиле красных кхмеров здесь совершает государство? – Клодия была в ужасе. Она побледнела и покрылась испариной от духоты подземной столовой и от чудовищности объяснений Чайны.

– Я не полагаю, мисс Монтерро. Я просто констатирую факты.

– Но… но… должен же остальной мир что-то предпринять?

– Миру все равно, мисс Монтерро. Это предоставили решать нам, РЕНАМО. Вот мы и пытаемся свергнуть режим гнусных марксистов.

– ФРЕЛИМО – избранное правительство, – напомнила Клодия.

Генерал Чайна покачал головой.

– Нет, мисс Монтерро, в Африке почти нет избранных правительств. В Мозамбике, Анголе, Танзании и других жемчужинах африканского социализма никогда не проходили выборы. В Африке хитрость в том, чтобы любой ценой захватить власть. Типичное африканское правительство заполняет вакуум после исхода колониальных властей и отстаивает свои позиции с помощью баррикад и автоматов Калашникова. Они провозглашают однопартийную систему, которая в дальнейшем исключает любую форму оппозиции, и назначают пожизненного диктатора.

– Скажите, Чайна, – Клодия повысила голос, перекрывая рокот разговоров за столом, – если однажды ваши усилия увенчаются успехом, вы и ваши генералы победите ФРЕЛИМО и станете управлять этой страной, вы сами-то позволите состояться свободным выборам и организовать подлинно демократическую систему управления?

Несколько мгновений Чайна в изумлении молча смотрел на нее, затем восхищенно засмеялся.

– Мисс Монтерро, ваша наивная вера в изначальное благородство человека весьма трогательна. Я сражаюсь за власть так давно и упорно вовсе не для того, чтобы тут же передать ее кучке неграмотных крестьян. Нет, мисс Монтерро, когда мы завоюем власть, она останется в надежных руках. – Он протянул к ней свои руки ладонями вверх. – Вот в этих, – продолжал он.

– Тогда вы ничем не отличаетесь от остальных.

На щеках Клодии от гнева появились красные пятна. Этот человек заковал ее в наручники и заключил в грязную, отвратительную яму. Она ненавидела его всей душой.

– Думаю, вы начинаете понимать наконец, что происходит, несмотря на ваши либеральные заблуждения. В Африке нет хороших парней и плохих парней. Есть победители и проигравшие. – Он улыбнулся. – Уверяю вас, мисс Монтерро, что я намерен стать победителем.

Генерал Чайна отвернулся от нее, когда один из его связных офицеров нырнул через низкую дверь в бункер и поспешил к столу. С извиняющимся приветствием он протянул генералу истрепанную желтую бумажку с донесением. Чайна невозмутимо прочел его, затем взглянул на гостей.

– Прошу извинить меня. – Он надвинул берет под правильным углом, встал и вышел вслед за связным из бункера.

Когда он ушел, Клодия наклонилась к Шону.

– Мы можем уйти отсюда? Мне кажется, я не выдержу больше ни секунды. Боже мой, как я ненавижу этого человека.

– Здешние порядки, кажется, не очень строги, – тихо ответил Шон. – Не думаю, что мы оскорбим кого- нибудь своим уходом.

Когда они добрались до двери, позади раздался взрыв смеха и свиста. Они с облегчением покинули бункер.

Ночной воздух был прохладным. Клодия глубоко вздохнула и сказала с благодарностью:

– Не знаю, что было более удушающим: спертый воздух или разговор. – Она снова глубоко вздохнула. – Никогда не ожидала, что Африка окажется именно такой. Такой странной, нелогичной, противоречивой. Все, что я считала правдой, перевернуто с ног на голову.

– Но это интересно, да? – спросил Шон.

– Интересно, как может быть интересен ночной кошмар. Пойдем спать. По крайней мере это то, во что я верю.

Они пошли к своему убежищу, но внезапно их остановил голос Чайны.

– Неужели вы покидаете нас так скоро? – из темноты появилась его высокая гибкая фигура, направлявшаяся к ним. – Боюсь, у меня для вас плохие известия.

– Ты не отпускаешь нас. Ты нарушаешь условия сделки, – прямо сказал Шон. – Я знал, что все так и будет.

– Обстоятельства оказались выше меня, – успокаивающе произнес Чайна. – Я только что разговаривал по радио с сержантом Альфонсо. Как вы знаете, я ожидал, что он вернется сегодня вечером и его люди проводят вас и мисс Монтерро до границы, однако…

– Ну, давай же, услышим это от тебя, Чайна, – сердито прорычал Шон. – Что за историю ты состряпал?

Генерал Чайна проигнорировал и обвинение, и тон, каким оно было высказано.

– Сержант Альфонсо сообщает, что на западе от нас располагаются большие силы противника. Кажется, набравшись храбрости под прикрытием вертолетов, ФРЕЛИМО, при поддержке регулярных войск

Вы читаете Время умирать
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×