– «Куин Эр» летает гораздо медленнее, но все-таки это выйдет быстрее, чем дожидаться очередного пассажирского рейса до Йоханнесбурга. По крайней мере, на нем мы сможем сесть прямо на взлетно- посадочную полосу при заводе «Каприкорна». Если мы вылетим в течение часа, то доберемся до места вскоре после полудня.
– Может быть, имеет смысл известить полицию? – предложил Шаса, но Сантэн властно постучала об пол своей тростью.
– Никакой полиции. Во всяком случае, пока – а если нам повезет, то и никогда. Поймайте этого черномазого ублюдка Тары, выбейте из него все, что ему известно, но мы должны любой ценой избежать огласки. – В этот момент ее речь прервал долгожданный телефонный звонок.
Гарри поднял трубку и молча слушал в течение нескольких секунд. Затем он произнес:
– Ясно. Что ж, спасибо, Пол. Я немедленно вылетаю. К часу дня встречай меня у взлетно-посадочной полосы «Каприкорна». – Он повесил трубку и оглядел окружавшие его взволнованные лица. – Наша коричневая пташка благополучно упорхнула. Бенджамен Африка вот уже четвертый день не появляется на заводе. Он никого не предупредил, и никто не знает, где его искать.
– А как насчет запасов «Синдекса»? – спросил Шаса.
– Они как раз проверяют их. Когда мы приземлимся в «Каприкорне», у них будут все результаты, – сообщил ему Гарри. – Отец и бабушка остаются в Велтевредене и будут поддерживать с нами связь. Если вам понадобится передать нам какую-либо информацию, пока мы будем находиться в воздухе, позвоните в справочную службу аэропорта Яна Смэтса, и пусть они передадут нам ее через авиадиспетчера. – Он посмотрел на своего брата. – Шон полетит со мной. Возможно, придется немного повоевать.
Шон вальяжной походкой подошел к отцу и протянул руку.
– Ключи от оружейного сейфа, отец, если тебя не затруднит.
Шаса вручил ему ключи; Шон отпер тяжелую стальную дверь и распахнул ее настежь. Он вошел в маленькую бронированную комнату, окинул взглядом богатый выбор револьверов и пистолетов и остановился на «смит-и-вессон» калибра 0, 357 мм. Затем он взял с верхней полки коробку патронов к нему и засунул револьвер за пояс своих джинсов.
– Я, пожалуй, тоже подберу себе что-нибудь эдакое. – Гарри направился к сейфу.
– Гарри, – окликнула его Изабелла, – я лечу с вами.
– Об этом и речи не может быть, душечка. – Гарри даже не обернулся; он вооружился 9миллиметровым парабеллумом «хеклер и кох» и захлопнул дверь сейфа. – Больше от тебя ничего не зависит.
– Нет, зависит. Вы не знаете Бена в лицо. Я могу опознать его – к тому же есть еще кое-что, чего я вам еще не рассказала.
– И что же это?
– Скажу, когда мы будем в воздухе.
* * *
Гарри положил двухмоторный «Бичкрафт Куин Эр» на северный курс, повернулся к Изабелле, сидевшей в пассажирском отсеке, и поманил ее пальцем.
Она отстегнула ремень, зашла в кабину и облокотилась на спинку кресла Гарри.
– О'кей, Белла. Выкладывай, что ты хотела нам сообщить?
Она посмотрела на Шона, развалившегося в кресле второго пилота.
– Ты помнишь ту ночь у реки Чикамба, когда Никки попытался сбежать и мы с тобой погнались за ним?
Шон кивнул, и она продолжила: – Помнишь командира партизан в головном грузовике, ну того, который руководил расчисткой дороги? Так вот, я очень хорошо его разглядела и сразу поняла, что видела его прежде. Я ни секунды в этом не сомневалась, но до сегодняшнего дня все это казалось совершенно необъяснимым и лишенным всякого смысла.
– Когда и где ты его видела?
– Они были вдвоем с Беном – и они ехали на ферму Майкла в Фиргроуве.
– Майкла? – переспросил Гарри. – Нашего Майкла?
– Вот именно, – подтвердила она. – Майкла Кортни.
– Так ты думаешь, что Майкл как-то замешан в этом деле?
– Ну, а ты как думаешь? Иначе что могло связывать его с этим предводителем террористов из АНК и Беном?
Они помолчали, пытаясь осмыслить услышанное, затем Изабелла продолжила:
– Насколько я понимаю, Гарри, ты подозреваешь, что Бен украл пару цилиндров с «Синдексом». Если он связан с террористами и передаст им газ, то как, по-твоему, они им распорядятся? Очевидно, распылят его с самолета?
– Да, скорее всего так.
– В Фиргроуве у Майкла есть самолет.
– О Боже, – прошептал Гарри. – Все, что угодно, только не это. Только не наш Микки – этого не может быть.
– Майкл столько лет печатал это свое коммуняцкое дерьмо, – мрачно напомнил ему Шон. – И за это время он весьма близко сошелся с разной сволочью, причем самой отпетой.
Ему никто не возразил. После недолгой паузы Гарри произнес: