Одна.

Ей совсем не нравился такой прогноз. Больше не будет Дейва. Не будет страстных ночей со Стивом. Не будет поцелуев украдкой; засыпая, она больше не почувствует размеренного дыхания мужчины на своей шее. Не будет споров со Стивом, которые заканчивались изумительными поцелуями. Каким пустым вдруг показалось ей ее будущее! Ванда чуть не разрыдалась.

Одна ее половина хотела сделать то, о чем просил Билл. Сию же минуту поехать на ранчо Беренджеров и умолять Стива остаться.

Но что это даст? Он уже принял решение и вряд ли изменит его. Смерть Дейва едва не разрушила ее жизнь. То, что она теперь чувствовала к Стиву, было гораздо глубже. Так будет лучше отпустить его сейчас, чем волноваться за него каждую секунду. Ведь, если он тоже погибнет, разве она сможет пережить это?

Нет. Так будет лучше для нее и для Билла.

Лучше им быть в безопасности, чем получить новую рану.

— Я не могу, Билл, — ответила Ванда, подходя к сыну. Билл попятился, в его глазах блестели слезы разочарования.

— Лучше скажи — не хочешь.

— Я и не рассчитываю, что ты поймешь, — произнесла она спокойным голосом, хотя ей хотелось кричать от боли. — Но я должна сделать то, что считаю наилучшим для нас обоих.

— Ты не права.

— Возможно, — согласилась она, чувствуя, что боль сковала все тело. — Но я не могу рисковать.

Стив глотнул прохладного ночного воздуха. Лето почти закончилось. И если бы его жизнь кардинально не изменилась за последнюю пару недель, он бы уже думал об отъезде. Только от одной мысли о возможной разлуке с Вандой у него заболело сердце. Но он снял напряжение, напомнив себе, что еще ничего не решено.

Плотнее запахнув свой черный кожаный пиджак, чтобы защититься от внезапного порыва ветра, он засунул обе руки в карманы.

Проходя через поле, Стив оглянулся и посмотрел на освещенные окна ранчо.

Было поздно, и в доме уже все спали. Проворочавшись с бока на бок и так и не сумев заснуть, Стив решил прогуляться. И теперь он стоял в темноте, пытаясь привести в порядок мысли. Правда заключалась в том, что семейное ранчо всегда казалось ему надежным убежищем, гаванью, где можно укрыться от всех проблем. И, видит Бог, эти пятнадцать лет он очень сожалел, что не имеет возможности вернуться в Редсвилл. И считать это место своим домом.

Улыбаясь, он продолжал идти куда глаза глядят. Было так приятно находиться на свежем воздухе. Он ушел из дома, потому что ему хотелось побыть одному и все обдумать. Пришло время попрощаться с бурной холостяцкой жизнью и бросить якорь в тихой гавани.

Последние два дня он провел, стараясь завершить незаконченные дела. Несколько часов говорил по телефону с риэлтерами и банкирами, пытаясь перевести бизнес сюда, в Редсвилл.

Стив с удивлением понял, что может безболезненно отказаться от работы. Что касается всего остального, он наймет опытного менеджера, который будет следить за каждодневными делами в его бразильском офисе. Стив же будет общаться с ним по мере необходимости.

С этого момента Редсвилл станет его домом.

Наконец-то. Стив знал, что ему еще о многом нужно серьезно поговорить с Вандой, но сначала необходимо уладить все дела. Тогда он сможет с полным правом сказать ей, что оставил старую жизнь в прошлом и хочет строить новую, с нею и с Биллом. Он очень надеялся, что она не откажет.

— Здесь ты рискуешь, приятель, — пробормотал он. — Она может просто послать тебя подальше. Что тогда? — Он нахмурился, понимая, что Ванда, возможно, не захочет, чтобы он остался насовсем. Летний роман — это одно. А жизнь бок о бок — совсем другое. Как бы сильно он ни хотел этого, но даже его немного пугала мысль о том, что они все время будут вместе. Что, если он все испортит? Что, если ненароком подведет Ванду? Разочарует Билла? Что, если он просто не создан для семейного очага?

Вдруг Ванда действительно не захочет выйти за него замуж? Так много вопросов, и ни одного ответа. Покачав головой, Стив зашагал дальше. Большую часть жизни он рисковав свернуть себе шею. На этот раз, правда, он рисковал намного большим, чем просто шеей. Дело касалось — также и сердца, но и вознаграждение, если Ванда не отвернется от него, стоит риска.

Черт, он даже не сообщил семье о своих планах. Ему надо было поговорить с Вандой перед тем, как он скажет остальным, что собирается сделать.

После того утра у реки, когда он наконец открыл душу Дейву, Стив впервые за долгое время взглянул на мир другими глазами. Он радовался каждому новому дню, его жизнь больше не омрачало чувство вины и сожаления. Каждое дуновение ветерка, каждый шепот в ночи сулил надежду на светлое будущее, о котором до возвращения домой он и мечтать не смел.

Услышав на расстоянии приглушенный гул мощного мотора, Стив на мгновение остановился.

Кто бы это мог быть? Гул медленно затих, и он, усмехнувшись, зашагал дальше. Несколько недель назад, до встречи с Вандой, он бы уже погнался за неизвестным водителем мотоцикла, у него бы забурлила кровь от предвкушения погони и неизбежной победы. Но больше этого не будет.

Он ускорил шаг, ступая по невспаханным полям.

— Завтра я попрошу Ванду выйти за меня замуж, — сказал он себе и улыбнулся.

Ванда расхаживала по кухне, прижимая к уху телефонную трубку. Слушая длинные гудки, она отдернула занавески, посмотрела в темноту и тяжело вздохнула.

— Где же Билл?

Ванда не видела его с прошлого вечера, когда они спорили по поводу Стива. Она хотела дать ему немного личной свободы. Но теперь, когда стрелки часов двигались к полуночи, а его все не было видно, беспокойство перешло в панику. Теперь она только молилась, чтобы ее сын был жив и здоров.

— Алло? — ответили на том конце провода.

— Вики? — Ванда намотала на пальцы шнур старого настенного телефона. — Извини, что разбудила тебя. Билл у вас, с Джейсоном?

— Ванда? — Вики явно не ожидала такого позднего звонка. — Билл? Нет, его здесь нет.

Ванда почувствовала, как все тело сковал страх.

— Ты уверена? — только и смогла спросить она.

— Я уверена, Ванда, — ответила подруга, которая и сама начала волноваться. — Джейсон сегодня ночует у моей мамы. Здесь только мы с Джо.

— О господи. — Она поднесла ладонь к губам, чтобы не закричать. Где же он может быть? Неужели отправился на ранчо Беренджеров посреди ночи? Но, если бы он был там, Стив давно бы позвонил ей и предупредил. А если Билла там нет, тогда где он?

— Не волнуйся, Ванда, — посоветовала Вики, хотя ее дрожащий голос ясно говорил, что на месте Ванды она бы тоже волновалась. — С ним должно быть все в порядке. Что может угрожать ему в Редсвилле?

— Верно, — машинально ответила Ванда, молясь, чтобы с ее сыном ничего не случилось. — С ним все в порядке. Он просто забыл о времени. Ты ведь знаешь, как это бывает у ребят...

Билл никогда раньше не забывал о времени. Никогда не опаздывал вечером. Не заставлял ее беспокоиться.

— О господи, где же он?

Потом в трубке раздался щелчок, и, затаив дыхание, Ванда быстро произнесла:

— Мне звонят. Наверное, это он. Пока, Вики. — Нажав кнопку ожидания, она радостно воскликнула: — Билл?

— Миссис Макгуайр? — спросил незнакомый голос.

— Да, это я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату