— Это действительно странно, — признал Пелхам. — Но наверняка можно найти логическое объяснение…

— Но это еще не нее, — сказал сапер. — Мы нашли нечто более странное. Посмотрите сами.

Он начал по колено в воде обходить машину и сделал знак Пелхаму следовать за ним.

На боковой стенке корпуса зияла зазубренная дыра почти метровой ширины. Через нее можно было заглянуть в кабину пилота — точнее, в то, что от нее осталось.

Сапер включил фонарь и направил его на разбитую приборную доску и обугленный каркас кресла пилота.

— Глядите сюда.

Лишь через несколько секунд Пелхам распознал, что он имеет в виду. К пилотскому креслу приклеилась черно-серая блестящая масса, контуры которой смутно напоминали форму человеческого тела. Пелхам с любопытством наклонился вперед, взялся рукой за неровный край дыры, а другой ощупал сиденье.

— Пластмасса, — ошеломленно пробормотал он. — Это какая-то пластмасса, довольно обугленная, но…

— В «Сикорском» нет ничего пластмассового, тем более такого размера, — спокойно сказал сапер.

— Но…

— Кроме того, в момент катастрофы сиденье было прожжено, — невозмутимо продолжил он, — а это значит, что именно в этот момент тут должно было находиться и вот это. В кресле пилота.

— Да вы сошли с ума, — слабо сказал Пелхам.

— Я хотел бы, чтобы это было так, майор, — ответил сапер, — но, к сожалению, факты говорят за себя. Кроме того, тут еще кое-что…

— Что там еще?

Сапер молча достал из кармана куртки прозрачный пластиковый мешочек.

— Это я нашел в грязи совсем рядом с воронкой, — сказал он.

Пелхам взял мешок и нерешительно повертел его в руках. Штука, которая в нем лежала, неприятным образом напоминала ему палец. Но она была из пластмассы.

Он сглотнул.

— Невозможно, — сказал он. — Я думаю, что это совершенно невозможно.

Он хотел добавить еще что-то, но в этот момент на противоположном краю воронки раздался громкий выкрик. Пелхам повернулся, небрежно сунул мешок в карман куртки и поспешно пошлепал вокруг обломков корпуса.

Несколько солдат столпились вокруг темного, бесформенного тела, наполовину высовывавшегося из воды. Пелхам раздвинул людей в сторону и опустился на колени рядом с находкой.

— Откуда это? — спросил он.

— Это лежало в воде, — ответил один из солдат, — прямо у края. Должно быть, выбросило при падении.

Но Пелхам едва ли слышал его слова. Он снова включил фонарь и осветил невероятную находку. То, что он увидел, заставило его на секунду усомниться в своем рассудке.

Сначала у него появилось впечатление, что он стоит на коленях перед пустым пальто, которое кто-то сначала основательно прожег, а потом набил бумагой и отбросами. Но Пелхам быстро обнаружил, что это не так. В одежду были всунуты остатки человеческого тела, точнее сказать, половина человеческого тела.

Голова и верхняя часть туловища отсутствовали, и тело начиналось лишь с груди. Но туловище было пустым, кожа обгорела и была в дырах и неровных трещинах.

— Кукла! — изумленно воскликнул Пелхам.

То, что лежало перед ним, было обгорелыми остатками куклы в рост человека.

Внезапно он снова подумал о расплавленной серой массе на сиденье пилота и на мгновенье почувствовал, как ледяная рука коснулась его шеи и медленно скользнула к спине.

Он поднялся, ошарашено помотал головой и инстинктивно отошел на несколько шагов назад от ужасной находки.

Серых пятен, оставшихся на кончиках его пальцев, когда он касался куклы, он не заметил…

* * *

Майк внезапно остановился и предостерегающе поднял руку.

— Выключи свет!

Ланден повиновался. Бледный луч фонаря погас, и через секунду после этого над ними, как черная вода, сомкнулась темнота. Бульканье и журчанье у их ног, казалось, стало громче, а вместе с темнотой изо всех углов и закоулков выползли смутная тревога и беспричинный страх.

Их возбужденное воображение наполняло абсолютную темень вокруг них движением и бесплотными грозными существами. Им казалось, что рядом с ними происходит что-то ужасное. Майк внезапно почувствовал, что его легкие не получают больше воздуха, и не только из-за перехватывавшей дыхание вони от канализации. Он услышал, как беспокойно задергался Ланден. Его дыхание тоже стало быстрым и неровным. По-видимому, Ланден ощущал то же самое.

— Там, впереди, что-то есть, — пробормотал Майк.

Он старался говорить как можно тише, но каменные стены, казалось, подхватывали и усиливали его голос, многократно отраженным эхом бросая его через проход.

Прямо перед ними слышалось нечто вроде шагов и шороха, будто по земле тащили тяжелое тело.

Майк невольно взялся за пистолет.

Надежная тяжесть и прохладная жесткость металла придали ему обманчивое чувство уверенности. Он вытянул руку. Его пальцы натолкнулись на узкие, изъеденные ржавчиной железные перила, переброшенные через канал.

— Пошли, — прошептал он. — Они на другой стороне.

Он осторожно поставил на узкий скользкий мостик сначала одну ногу, крепко уцепился левой рукой за поручень и встал на мостик обеими ногами.

Он чувствовал, что они уже очень близко подошли к чудовищам. Прошло совсем немного времени с тех пор, как они проникли в подземный переход, но у детищ Хирлета было, видно, немало хлопот с Теракисом, к тому же они едва ли ожидали, что их могут преследовать.

Шаг за шагом он ощупью перебирался через мост и, наконец, сошел на другую сторону канала. Железная конструкция задрожала снова — это Ланден тоже начал свой переход.

Майк терпеливо дождался, пока молодой констебль не окажется рядом с ним, а потом на цыпочках двинулся дальше.

Теперь шаги раздавались совсем рядом, а через некоторое время он услышал и голос. Это был человеческий голос.

— Все готово? — спросил он.

Голос показался Майку странно знакомым, но искажался сбивавшей с толку акустикой подземелья, поэтому он не мог определить точно, когда и где он мог его слышать.

— Конечно, — ответил другой голос.

Этот голос Майк узнал. Это был фальшивый полицейский, который его ударил.

— Машина готова. Все погружено. Мы можем покинуть город в течение часа.

— Очень хорошо.

На минуту все затихло. Майк тотчас замер и схватил Ландена за руку.

— Нам придется изменить наш первоначальный план, но это не страшно. Задержка на несколько дней, вот и все. Мы… Что это?

Майк невольно вздрогнул от этого испуганного крика. Впереди зажглась лампа. Яркий луч света прорезал темноту, скользнул по сырому камню у их ног и поднялся к лицу Майка.

— Проваливай!

Майк, защищаясь от света, поднял руку и отступил назад. Бесформенный черный силуэт прыгнул на него из-за слепящего луча. Майк наклонился, оттолкнул атакующего и одновременно выстрелил. Под

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату