— Он угрожал убить моего ребенка, когда тот родится, — сказала Аликс.

Священник побледнел, но тут же заверил, что не допустит такого.

— Вы должны заставить его услышать голос разума, — настаивала Аликс. — Мой ребенок должен родиться в своем доме. Моя маленькая падчерица, я уверена, с ума сходит от тревоги. Она не помнит родную мать, которая давно умерла. Я была с ней два года и являюсь единственной матерью, которую она знает. В следующем месяце Фионе исполнится восемь. Она милая хорошая девочка, и я по ней скучаю.

— Я сделаю все, чтобы помочь вам, леди, — пообещал священник. — Может, если вы спуститесь в зал, сэр Удолф скорее послушается вас.

— Нет. Наоборот, он только еще упорнее будет настаивать на своем. Он решит, что все идет как надо. Вы должны потребовать, чтобы он взял себе другую жену.

— Я сделаю все, что смогу, леди. Но сами знаете, как упрям сэр Удолф, особенно когда добивается своего.

— Я должна вернуться домой в Данглис, — прошептала Аликс дрожащим голосом.

Священник оставил ее, и Аликс, не обращая внимания на Бэб, тихо заплакала.

— Возьмите меня с собой, — неожиданно выпалила Бэб.

— Что?! Что ты сказала? — спросила Аликс, шмыгнув носом.

— Возьмите меня с собой, госпожа. Я знаю, у вас полно своих слуг, но я стану нянчить вашего ребятенка, — пояснила Бэб.

— Ты действительно хочешь покинуть Вулфборн? Ведь ты здесь родилась.

— Когда вы убежали, господин возненавидел меня и обвинил во всем, что случилось, а потом избил. И каждый раз, когда я попадалась ему на глаза, меня ждала очередная трепка. Я видела вашего мужа через щели в ставнях. Он силен и полон решимости. Он придет за вами. В этом я не сомневаюсь. Когда вы снова покинете этот дом, хозяин опять начнет срывать на мне злость. А если отец Питер убедит его жениться на другой, она, чтобы угодить сэру Удолфу, не захочет видеть меня. Я могу много работать, а ем мало. Вам будет нужна нянька для младенца, верно? Я предпочту быть последней рабыней на вашей кухне, лишь бы не оставаться в Вулфборне после вашего отъезда.

Аликс призадумалась. Конечно, Бэб — неряха и сплетница и в прошлом не была добра к ней, лишь позднее Аликс заслужила ее уважение и преданность, поэтому нужно хорошенько поразмыслить, можно ли ей довериться.

— Я должна подумать, — сказала Аликс велух.

— И это справедливо, миледи, — кивнула Бэб.

Ноябрь подошел к концу. Сэр Удолф взял в привычку подходить к двери комнаты и говорить с Аликс. По большей части она его игнорировала, но однажды он объявил:

— Мы должны назначить дату нашей свадьбы, дорогая.

И тут Аликс не выдержала.

— Вы нашли подходящую жену из хорошей семьи и достаточно молодую, чтобы дать вам ребенка? — спросила она.

Последовало растерянное молчание, вызвавшее улыбку на губах Аликс.

Но тут он пробормотал:

— Вы знаете, кто моя невеста. Это вы.

— У меня есть муж, — отрезала Аликс. — Мне известно, что священник говорил с вами. И все же вы упорствуете в своих фантазиях. Я замужем и ношу ребенка своего любимого мужа. Но даже будь это не так, я все равно не вышла бы за вас. Вы отец того, кто когда-то был моим мужем. То, что вы предлагаете, — грязное, недостойное дело. И меня тошнит при мысли о том, что вы способны лечь в постель с той, что когда-то была вашей дочерью! Это кровосмешение. Стыдитесь, сэр Удолф. Стыдитесь!

— Вы были его любовницей? — неожиданно спросил лэрд.

— До того как стала женой? Была. И была бы счастлива оставаться его любовницей до конца жизни! Потому что люблю его. Но и он полюбил меня настолько, что сделал своей женой.

Интересно, почему он не задал этот вопрос раньше?

— Я прощаю вас, — торжественно объявил он.

Аликс, не в силах совладать с собой, расхохоталась. Она смеялась, отвернувшись от запертой двери. Если сэр Удолф не сумасшедший, значит, самый большой в мире глупец!

Ребенок в ее чреве выбрал именно этот момент, чтобы толкнуться. Должно быть, она разбудила его своим смехом.

— Аликс! — вдруг закричал он — Аликс!

Она не ответила.

Он принялся колотить в дверь, но толстые доски даже не дрогнули. Наконец Аликс услышала удаляющиеся шаги.

— Он становится опасным, — предупредила Бэб.

— Откуда ты знаешь?

— Он часто повторял, что сын стал таким, после того как едва не утонул в озере. Но это не вся правда. Мужчины этой семьи обладают прекрасными манерами и хорошо себя ведут при одном условии: если получают то, что хотят. Но бедный Хейл так и остался ребенком: он хотел все, что попадалось ему на глаза, и, поскольку чаще всего получал отказ, не смог жить, как обычные люди, особенно после гибели Мейды. Хейл не мог совладать со своими эмоциями и желаниями. Отец сэра Удолфа убил женщину, которая не пошла навстречу его притязаниям. Потом прирезал непокорную лошадь. Сэр Удолф всю свою жизнь старался не быть похожим на отца. Но теперь появилось то, чего он жаждет всей душой и не может получить. Я вижу, как в нем накапливается раздражение, и рано или поздно он потеряет над собой контроль. А это означает, что он становится опасным. Молитесь, чтобы муж вернулся поскорее, взял этот дом приступом и освободил вас.

В ту ночь пошел снег. Аликс внезапно одолело ощущение полной безнадежности, особенно когда она выглянула в окно и увидела белые холмы. Двое слуг лопатами расчищали дорожки к сараям. Аликс вздохнула. Если на границу пришла зима, значит, никто не выйдет из дому до весны. Разве Кольм сумеет пробраться по снегу и явиться за ней? У нее больше нет сил сидеть взаперти! Она и минуты лишней не хочет оставаться в Вулфборне! И не желает, чтобы ее малыш родился здесь.

Она не успела отойти от окна, как на горизонте что-то завиднелось. Сначала она не могла понять, что именно, но темная масса медленно-медленно стала принимать форму и вскоре превратилась в огромный отряд. Еще несколько минут, и она узнала красные пледы клана мужа. Кроме людей в красных пледах, были еще и люди в зеленых пледах с разными узорами. Один, с узкими красно-белыми полосами и голубыми квадратами, принадлежал Фергюсонам, второго она не узнала.

— Бэб! Бэб! Сюда, скорее!

Бэб подбежала к ней.

— Ну вот, — сухо заметила она, — похоже, ваш муж и кое-кто из его друзей решили заехать в гости. Представляю лицо сэра Удолфа, когда они выбьют дверь и осведомятся, хотите ли вы сегодня же вернуться домой.

— Мы вернемся домой, Бэб. Вместе. Если хочешь, поедем со мной.

И тут Аликс впервые в жизни увидела улыбку Бэб.

— Да, миледи. Поеду, и с радостью.

Глава 11

По мере приближения отряда становилось ясно, что люди везут с собой какое-то орудие на колесах, похожее на длинное бревно с головой какого-то животного, отлитой из железа. Она слышала о стенобитных орудиях, но никогда раньше их не видела, Конечно, входная дверь дома крепка, но она наверняка не выдержит натиска.

Двое слуг, чистивших снег, заметили приближавшихся вооруженных людей и с криком ринулись к дому.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×