шариками, было светло, шумно, людно, и при входе висел указатель с бросавшейся в глаза надписью:

Голос Империи: радиостанция «Космопорт Галактика» Аналитическая Служба

Фродо потянул меня за собой, и мы сошли с эскалатора.

– Все, уже не надо никаких запросов, – сказал он настолько довольным голосом, что я почти увидел на его губах улыбку, хотя он, конечно, не улыбался. – Мы его нашли.

Я проследил направление его взгляда.

В просторном холле, по сторонам которого разбегались коридоры, прямо напротив эскалатора за изящными барьерами желтовато-зеленой расцветки сидели, улыбаясь, девушки-секретарши, одновременно разговаривая по нескольким телефонам, принимая какие-то бумаги от проходящих и пробегающих людей и передавая подъезжающим на крохотных самокатах посыльным коробки с дисками. Оба барьера, слева и справа, красиво понижались к центру, а в центре надежно темнела широкая дверь, сделанная, как мне показалось, из настоящего органического дерева. На двери сверкала полированная бронзовая табличка, надпись на которой хорошо читалась даже издалека, от эскалаторов:

Радиостанция «Космопорт Галактика»

АНАЛИТИЧЕСКАЯ СЛУЖБА

начальник службы

магистр Имперской Академии Радио

член правления Галактической пресс-ассоциации доктор ЛИАН ЛИАН

– Это и есть твой земляк? – поинтересовался я.

Фродо буднично кивнул, будто ему каждый день приходилось находить старых пациентов своего отца во главе подразделения самой известной радиостанции Вселенной, и решительно направился к одной из секретарш. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним, на всякий случай поглядывая по сторонам и сжимая в кармане куртки хрустальный шар.

Мы провели перед входом в кабинет доктора Лиана Лиана минут двадцать. Фродо проявил чудеса вежливости и дипломатичности, уговаривая сначала одну, потом другую секретаршу, что ему, как земляку и старому знакомому, совершенно необходимо побеседовать с господином начальником, и при этом деликатно обходя вопросы о том, как его, Фродо, следует представить. Я все это время молчал и чувствовал себя довольно глупо, потому что сильно мешал бесконечному потоку работников радиостанции, подходивших к секретаршам с бумагами и дисками и отходившим от них с дисками и бумагами. Один раз я дико переполошился, потому что в кармане у меня начались какие-то свистки и кукареканье, будто полиция брала штурмом курятник. Оказалось, впрочем, что это всего-навсего зазвонил мой новый анонимный мультиком, который таким образом сообщал, что на него пришел очередной пакет рекламы и ее нужно обязательно просмотреть (за анонимность, как и за все в этом новом старом мире, надо было платить). Случившиеся рядом сотрудники радио посмотрели на меня с сочувствием, и один даже похлопал по плечу.

Кончилось все довольно прозаично. Двери кабинета вдруг отворились, оттуда вышел некто, кого я сначала принял было за самого Лиана, но тут же убедился в ошибке: хозяин показался вслед за своим гостем, вежливо кланяясь вслед. При виде этого гостя все, кто в тот момент были в холле, остановились и склонили в его стороны головы (я вслед за Фродо сделал то же самое), а секретарши, встав со своих мест, по-мужски поклонились почти в пояс. Гость, высокий, пожилой, мрачный, седой, одетый в ослепительно дорогой с виду синий мундир со значительным количеством золотых звезд, серебряных аксельбантов, шелкового шитья и муаровых лент, гордо кивнул всем присутствующим и удалился в лифт вместе с двумя сурового, но неброского вида охранниками, которые, как оказалось, ожидали своего шефа в шумной толпе в холле.

Все распрямились и возобновили броуновское движение по холлу. Фродо пробормотал в мою сторону:

– Кажется, это был кто-то из имперских министров.

Я-то, грешным делом, решил было, что это был сам Пантократор. Я еще не знал тогда, что увидеть Пантократора вне его Дворца практически невозможно, потому что ему девяносто лет. Догадаться о возрасте суверена Империи по встречавшимся в общественных местах Космопорта изображениям было довольно сложно.

Тем временем д-р Лиан Лиан, все еще стоявший в дверях своего кабинета, вглядывался в лицо Фродо, стоявшего всего метрах в трех от него, и вдруг поманил Таука рукой.

Одна из секретарш – та, что особенно настойчиво выспрашивала у Фродо его имя – хотела было что- то сказать шефу, но тот весьма повелительным движением руки заставил ее замолчать.

Несмотря на малый рост, внешностью д-р Лиан Лиан обладал весьма внушительной: у него были густейшие черные брови, массивные очки в золотой оправе, а на его маленькой, морщинистой руке, которой он продолжал молча подзывать к себе Фродо, сверкала пара массивных золотых перстней и толстый золотой браслет роскошных часов.

Фродо подошел к д-ру Лиану Лиану и что-то тихо сказал ему.

Д-р Лиан Лиан столь же тихо ответил. В шуме оживленного холла я не мог слышать ни слова.

Фродо спросил о чем-то.

Д-р Лиан Лиан отрицательно покачал головой. Фродо, приподняв брови, коротко переспросил – мне показалось, что он сказал «разве?».

Д-р Лиан Лиан произнес что-то утвердительное и внушительное.

Тогда Фродо, слегка наклонившись (он был немного выше д-ра Лиана Лиана), быстро произнес длинную фразу прямо в морщинистое волосатое ухо члена правления Галактической пресс-ассоциации.

Тут д-р Лиан Лиан рывком отшатнулся, как громом пораженный, его узкие глаза за толстыми стеклами дорогих очков широко раскрылись, челюсть отвисла. Д-р Лиан Лиан схватился за сердце. Увидев это, обе секретарши кинулись было к нему, но д-р Лиан Лиан неожиданно активно замахал руками и громко сказал (голос у него оказался довольно звучным):

– У меня важный разговор! В кабинет никого не пускать! Позвоните в студию, отложите запись на полчаса или час!

Я попытался двинуться вслед за Фродо, но дверь за ним и Лианом уже закрылась, и вежливые, но твердые секретарши даже не подпустили меня к ней. Настаивать я не стал и скромно удалился к дальнему концу одного из секретарских барьеров, где обнаружилось довольно удобное кресло – видимо, одно из тех, где ожидали шефа охранники министра. В кресле я и провел время до возвращения Фродо, сражаясь с очередным приступом свистков и кукареканья своего мультикома под неодобрительными взглядами секретарш.

Минут через десять Фродо быстро вышел из кабинета д-ра Лиана Лиана, который вновь показался в дверях – осунувшийся, бледный, ссутулившийся, но спокойный. На ходу Фродо махнул мне рукой, направляясь к эскалаторам. Я поднялся и ушел вслед за ним; последнее, что я видел – две секретарши, подбежавшие к своему бледному шефу.

Мы спустились на этаж ниже – туда, где видели катающегося на тележке работягу – и быстро зашагали по длинным, совершенно безлюдным коридорам, то и дело сворачивая.

– Старая лиса, – говорил Фродо на ходу, – он-то уже, наверное, решил, что на равнине его все забыли. Ничего, у меня нашлись к нему ключики. Теперь уж я не стал ходить вокруг да около, пригрозил ему Двадцатым управлением, а уж он-то знает, как Служба относится к прямым пособникам Сатаны… Теперь я все знаю. Почти все. Сейчас надо найти лифт и спуститься – попробуем выйти в город через Общественную Радиослужбу.

– Что ты теперь знаешь? Что именно? – я никогда не жаловался на темп своей ходьбы, но теперь едва поспевал за Тауком.

Фродо на ходу повернулся ко мне, возбужденно блеснув карими глазами за стеклами очков.

– Я знаю, что такого сделал Хозяин, отчего мировое равновесие пошатнулось, – сказал он строго и твердо, хотя глаза его сверкали так, что он, казалось, вот-вот пустится в пляс. – Я знаю, что он похитил, точнее – кого. Я знаю, в каком направлении нам предстоит искать, и знаю, насколько это важно. И еще я

Вы читаете Увидеть Хозяина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату