– Хорошо, Стив, – услышала Тэдди спокойный голос Даниэля. – Элли может приступать к работе.
Тэдди не верила собственным ушам. Мало того, что ее оскорбляют в присутствии Дэна, а он даже не думает поставить на место зарвавшегося Спенсера, так еще он соглашается на это авантюрное предложение! Немыслимо…
Как только Стив вышел, Тэдди пошла в атаку.
– Кажется, Питер просил тебя лишь приютить его племянницу, а не устраивать ее на работу, – ехидно сказала она. – По-моему, ты заходишь слишком далеко в своих заботах.
– Почему ты так злишься на девочку? – спросил Даниэль спокойно. – Если у нее есть способности, то она может нам пригодиться. Стив совершенно прав относительно Мэри, хотя и несколько резковат в выражениях. Пусть Элли попробует.
Во взгляде Даниэля читалась непреклонная решимость, и Тэдди поняла, что спорить бесполезно. Ей придется терпеть эту девчонку в своем офисе целых две недели. О том, что раньше она планировала подружиться с Элли, Теодора даже не вспоминала.
Теперь, после возмутительного появления Элли в середине совещания Тэдди злорадно наблюдала за Дэном, стараясь уловить в его лице признаки смущения. Он должен будет признать, что погорячился, когда взял на работу эту непонятную девицу! Но неужели она и дома ходит в такой же юбке?
Тэдди искренне гордилась своими ногами, считая их лучшей частью своего тела, но сейчас она была вынуждена признать, что они не выдерживают никакого сравнения с ногами Элли. Вот повезло же девчонке, невольно размышляла она про себя, роскошные ноги, роскошные волосы. О том, какие еще сюрпризы могут скрываться под бесформенным свитером Элли, Теодора старалась не думать.
Лючия моментально поняла, что Тэдди недолюбливает разноцветную мисс Хасл. Было приятно увидеть злобу на ангельском личике соперницы и убедиться в том, что и ей не чужды человеческие слабости.
Хотя это создание разозлит кого угодно, размышляла Лючия, изредка оглядываясь на маленькую фигурку Элли, вжавшуюся в диван. Никогда не думала, что женщина может выглядеть настолько нелепо…
Однако Даниэль относился к этому огородному пугалу вполне серьезно. Через некоторое время он обратился к Элли с просьбой показать их последнюю разработку. Элли вышла к столу, причем взгляды всех мужчин невольно снова остановились на ее ногах, и начала говорить.
Все моментально забыли о том, кто перед ними, потому что идеи, предлагаемые Элли, были настолько свежи и оригинальны, что посмеиваться над автором больше не хотелось. Наоборот, Фабрицио и Даниэль жадно ловили каждое ее слово. Лючии и Тэдди оставалось делать то же самое.
Сколько дней здесь проработала эта девчонка? – лихорадочно думала Тэдди. Три дня, кажется, а уже напридумывала такого… Фабрицио явно в восторге. Это лучшее, из того, что мы ему предлагали. Золоту Грациано обеспечен непременный успех…
Тэдди удивлялась тому, что вместо вполне объяснимой радости и гордости за компанию она испытывала банальную зависть. Ей так хотелось сейчас стоять на месте нахальной девчонки и с триумфом выкладывать свои гениальные предложения. Увы, она всегда была лишь способным администратором, ничего больше.
– Это изумительно, – наконец заговорил Фабрицио. – Великолепно. Вы молодец, мисс Хасл.
Элли покраснела от удовольствия. Она интуитивно поняла, что надо ждать суждения именно этого высокого худого человека.
– Мне помогали Стив и Даниэль, – смущенно пролепетала она, не желая относить всю похвалу на свой счет. Дэн и Спенсер действительно наставляли и корректировали ее все это время, так что они тоже заслужили доброе слово.
– Я вынужден признать, что заблуждался относительно вас во время нашей первой встречи, – обратился Фабрицио к Даниэлю. – Мистер Грациано абсолютно прав, Хьюстон Эдвертайзинг лучшая в своем роде компания.
Теперь настал черед Даниэля краснеть и улыбаться.
– Надеюсь, что в дальнейшем наше сотрудничество будет столь же плодотворным, – продолжал Фабрицио, не забыв снова окинуть взглядом смущенную Элли. – На следующей неделе в Нью-Йорк прилетает мистер Грациано, и я рад, что у нас подготовлен такой обширный материал…
Известие о приезде Эдуардо никого не застало врасплох, за исключением Элли, которая впервые слышала об этом человеке, и Лючии. Она едва сумела сдержать удивленное восклицание. Почему ей ничего неизвестно о прилете отца? Но Лючия предпочла никак не комментировать этот факт. Кто знает, может быть, это очередной политический ход со стороны хитреца Фабрицио. Не стоит вмешиваться в его игру…
Совещание закончилось. Лючия послушно стояла рядом с Фабрицио, когда он договаривался с Даниэлем о следующей рабочей встрече, и упорно смотрела в пол. Она так надеялась, что ее скромный и в тоже время привлекательный наряд обратит на себя внимание Дэна, и он поймет, что она изменилась. Но, увы, Даниэль Хьюстон подчеркнуто не замечал ее. Лючия чувствовала, что в ней закипает былой безрассудный гнев.
– Пожалуйста, сотри с лица сварливое выражение, – вполголоса заметил Фабрицио по-итальянски, когда они оказались вне пределов слышимости. – Злиться будешь в отеле.
Лючия побагровела. Неужели она так явно выдала себя? Она сделала глубокий вдох и постаралась подумать о чем-нибудь приятном. Например, о Антонио, которого она так безжалостно покинула в Италии…
Но зато когда они сели в машину, Лючия дала волю ярости. Она зашвырнула сумочку в глубину лимузина, громко хлопнула дверью и остервенело принялась распаковывать сигареты. Год назад она невероятным усилием воли бросила курить. Кажется, пришло время снова начать.
– Тебе, конечно, не нужны мои советы, – заговорил Фабрицио, – но, поверь, что будет лучше, если ты выкинешь Даниэля Хьюстона из головы.
Лючия с откровенной ненавистью посмотрела на непрошенного советчика.
– Ты совершенно прав, – прошипела она, – я не нуждаюсь в твоих указаниях.
Фабрицио вздохнул.
– Мне только начало казаться, что мы нашли общий язык… Лючия, Даниэль не стоит тех усилий, которые ты прилагаешь. Пожалей себя.
Лишь мягкость, с которой были сказаны эти слова, спасли Фабрицио от неминуемой расправы. Глаза Лючии предостерегающе сузились, но гневная отповедь замерла на ее губах. Что толку ругаться с единственным защитником? Лучше попросить у него помощи…
– Я не позволю, чтобы эта белобрысая швабра наслаждалась любовью с ним, – процедила она, не заботясь о том, что подумает о ней Фабрицио.
– Белобрысая швабра – это Теодора Беркли? – уточнил он. Лючия едва заметно кивнула.
– Боюсь, ты дважды не права.
Лючия позеленела от злости.
– Подожди, – поспешил успокоить ее Фабрицио. – Во-первых, мисс Беркли не соответствует твоему описанию. Она весьма привлекательная женщина. А во-вторых, я не думаю, что она пользуется благосклонностью Хьюстона. По крайней мере, в том смысле, в каком это понимаешь ты.
Лючия призадумалась. У Фабрицио, конечно, свои недостатки, но проницательности у него не отнимешь. Неужели он заметил нечто такое, что она проглядела?
– Некое чувство, не способствующее трезвости рассудка, застит тебе глаза, – продолжал он. – Попросту говоря, ты ревнуешь его к Теодоре и считаешь, что она счастливая избранница. А на самом деле у нее шансов еще меньше, чем у тебя.
Тут уж Лючия с нескрываемым интересом уставилась на Фабрицио. Она впервые слышала, чтобы он рассуждал в таком тоне.
– Подумай сама. Хьюстон и Беркли вместе организовывали эту компанию, работали все эти годы бок о бок. Если бы между ними что-то было, это давно переросло бы в прочный брак, либо привело к крушению Хьюстон Эдвертайзинг. Они всего лишь друзья, это видно невооруженным глазом, хотя мисс Беркли, по- моему, не прочь сменить статус…
– Я так и знала, что эта драная кошка влюблена в него, – взорвалась Лючия.