– Не нравятся мне твои выражения, – поморщился Фабрицио. – Но, в принципе, так оно и есть.

– Ладно, – надулась Лючия. – Сегодня я была готова дать Даниэлю Хьюстону последний шанс, но он полностью проигнорировал меня. Я объявляю ему беспощадную войну!

– Кажется, ты это уже делала…

Лючия вспыхнула до корней волос.

– Нет, на этот раз все будет иначе. – Она мстительно прищурилась. – Я буду рассчитывать только на себя, и Даниэль сильно пожалеет, что так обошелся со мной!

Фабрицио усмехнулся уголками рта, и загадочное выражение не исчезало из его глаз все время, пока они ехали от Хьюстон Эдвертайзинг до отеля.

10

Никто не ожидал, что Эдуардо Грациано захочет обставить этот визит в Нью-Йорк со всей возможной помпезностью. Лючия получила сообщение одной из первых, да и то потому, что Фабрицио сжалился над ней и поделился секретной информацией. Он знал, что для прелестной мисс Грациано главная проблема всегда заключается в выборе наряда, поэтому предупредил ее заранее о том, что Эдуардо планирует грандиозную вечеринку.

Лючия в тот момент была не в самом лучшем настроении. За все выходные Даниэль не позвонил, и последняя надежда на возобновление отношений умерла в ее груди. Известие о пышном празднике пришлось как нельзя кстати.

– Между прочим, Лючия, начинай подыскивать себе вечернее платьице, – заметил Фабрицио вечером в воскресенье, когда Лючия сидела напротив него в ресторане и отчаянно хандрила. Она немедленно оставила в покое мороженое, которое тыкала соломинкой, и посмотрела на мужчину.

– Зачем?

Фабрицио с удовлетворением отметил радостный блеск, вспыхнувший в глазах Лючии при слове «платьице».

– Эдуардо предупредил меня о том, что он прилетает в понедельник, а во вторник будет устраивать вечеринку. Он хочет пригласить всех своих американских партнеров, в том числе и из Хьюстон Эдвертайзинг…

– Но по какому поводу вечеринка? – с недоумением спросила Лючия, хотя сама идея пришлась ей по вкусу.

– Ты разве не помнишь о том, что в среду исполняется пятьдесят лет семейному бизнесу Грациано? Эдуардо хочет как следует отметить эту дату…

– Точно, – ахнула Лючия. – Совсем из головы вылетело.

Фабрицио усмехнулся. Чего еще можно ожидать от этой легкомысленной девицы?

– Эдуардо настаивает на том, чтобы это был настоящий бал. Сейчас в срочном порядке готовятся двойные приглашения…

– Ты хочешь сказать, что все будут парами? – воскликнула Лючия.

– Да. Таково желание Эдуардо. Фраки, вечерние платья. Одним словом, полный парад.

– А с кем же пойду я? – расстроилась Лючия.

– Если бы ты повела себя умнее с Даниэлем Хьюстоном, то вполне могла бы рассчитывать на него.

Лючия всхлипнула. Было бы изумительно блистать на вечеринке рядом с Даниэлем. Отец бы непременно одобрил это…

– Мне не нужны одолжения с его стороны, – холодно произнесла она, вовремя вспомнив о том, что она теперь непримиримый враг Даниэля Хьюстона. – Я буду на вечеринке с тобой.

Конечно, лучше было бы вызвать из Италии Антонио, подумала Лючия, но он все равно не успеет подготовиться и приехать. А то было бы здорово появиться под руку с высоченным черноволосым красавцем. Даниэль бы ревновать начал…

Приятный ход мыслей был безжалостно прерван Фабрицио.

– К сожалению, я вынужден отказаться от столь высокой чести, – с усмешкой заметил Фабрицио. – Я буду сопровождать мисс Беркли.

– Что? – Лючия задохнулась от возмущения. – Как ты смеешь!

– Это желание мистера Грациано, не мое собственное. Он захотел таким образом выразить полное взаимопонимание и тесное сотрудничество наших компаний…

– Логичнее было бы мне с Даниэлем представлять это единство, – надулась Лючия.

– Несомненно. Но вот только Эдуардо вряд ли будет указывать Даниэлю Хьюстону, кого ему следует пригласить на бал…

Лючия сжала кулаки. Куда ни поверни, она сама виновата в том, что оказалась в полной изоляции.

– Значит, я остаюсь дома, – сделала она неутешительный вывод.

– Ни в коем случае, – отчеканил Фабрицио. – Мистер Грациано с удовольствием возьмет на себя завидную роль твоего кавалера.

Лючия презрительно фыркнула. Прелестно! Отец вместо красивого молодого спутника. Да над ней все хихикать начнут, начиная от этой самой Теодоры и заканчивая официантками.

– Боюсь, что у тебя нет выбора, Лючия, – ледяным тоном заметил Фабрицио, от которого не укрылась ее презрительная гримаска.

– Почему? Я всегда могу позвонить какому-нибудь приятелю и…

– Мистер Грациано будет категорически против участия любого из твоих приятелей в этом мероприятии.

Лючия поджала губы. Конечно, отец всегда недолюбливал ее друзей. Они казались ему недостаточно воспитанными, неподходящими для наследницы дела Грациано…

– Ты будешь настоящей хозяйкой бала, – произнес Фабрицио, убедившись, что Лючия не собирается с пеной у рта отстаивать своих приятелей.

– Наверное, – протянула она, размышляя над преимуществами своего положения. – Но с кем же тогда пойдет Даниэль?

Даниэля мучил тот же самый вопрос. В понедельник утром в Хьюстон Эдвертайзинг принесли изысканные приглашения. В них весьма витиевато было сказано, что Эдуардо Грациано будет счастлив видеть Даниэля Хьюстона и Теодору Беркли со спутниками у себя в Гранд Отеле на вечеринке, посвященной пятидесятилетию компании Золото Грациано.

– Что он имеет в виду? – нахмурился Даниэль. – Естественно, что мы придем не поодиночке, раз он приглашает нас вдвоем.

– Дэн, ты словно ребенок, – рассмеялась Тэдди. – Он хочет сказать, что ждет тебя с дамой, а меня с кавалером. Мы приглашены парами!

– Ерунда! – Даниэль швырнул приглашение на стол. – Дорогая Теодора, не составишь ли ты мне компанию на этой достопочтенной вечеринке?

– Увы, я вынуждена отказаться, мистер Хьюстон, – в том же тоне ответила Тэдди, еле сдерживая улыбку.

– Почему? – уже без всякой официальности удивился Даниэль.

– Потому что я уже занята! – триумфально объявила Тэдди. – Я только что разговаривала с Фабрицио Дамиано, и он пригласил меня на этот бал!

Жгучее разочарование появилось на лице Даниэля. Тэдди чувствовала себя почти счастливой. Может быть, он начнет ревновать ее после этой вечеринки?

– А что же мне делать? Приглашать Лючию?

Именно поэтому Тэдди и не могла сказать, что полностью счастлива. Что, если приглашение Фабрицио всего лишь ловкий ход, чтобы вынудить Даниэля совершить подобный шаг в отношении Лючии?

– Не знаю, – пожала она плечами. – Возможно, от тебя ждут этого…

– Не буду, – упрямо буркнул Даниэль. – Я не пойду на поводу у этой избалованной девицы. Ей не удастся заставить меня плясать под свою дудку!

– Дэн, ты преувеличиваешь, – вздохнула Тэдди. Каждое слово с трудом давалось ей, так как в душе она предпочла бы, чтобы Даниэль исполнил свое намерение. Но бизнес требовал другого. – Не забывай, Эдуардо не знает, что ты не ладишь с Лючией. Он рассчитывает, что между всеми нами полное взаимопонимание… Нельзя разочаровывать столь важного партнера.

Вы читаете Золотая бабочка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату