Барбара Вуд
Остров забвения
Пролог
Незадолго до восхода солнца на безлюдном перекрестке у самого края света в телефонной будке дрожал мужчина, мысленно умоляя человека на другом конце провода снять трубку. Воздух пустыни был убийственно холодным, и горящие звезды не спасали положения.
У будки стоял старый пыльный «шевроле». В нем сидела женщина с младенцем на руках и уговаривала новорожденного пососать бутылочку. На заднем сиденье дремали еще три младенца, завернутые в одеяла и для безопасности переложенные подушками.
Все четыре младенца были украдены.
Наконец мужчина в телефонной будке услышал, что кто-то взял трубку.
— Это Будро, — тихо сказал мужчина, словно кто-то мог подслушать его в этом далеком от цивилизации месте. — Товар у меня.
Он слушал и кивал, ежась от пронизывающего ветра, который проникал сквозь трещины в будке.
— О'кей, — сказал мужчина, получив указания. — Мы будем там через час. Да, верно. Четыре. Все девочки. Все белые.
Он повесил трубку, бегом вернулся к машине, сел за руль и захлопнул дверь.
— Догадайся, что я сделал, Мюриэль! Заставил его добавить по тысяче баксов за каждого младенца!
— Можно было получить больше, — проворчала женщина. — Они с родословной. Все из богатых семей.
— Покупателям на это начихать. Их волнуют только раса и пол.
Мюриэль нахмурилась, положила бутылочку и наклонилась к младенцу, которого держала на руках.
— Эй, Спенсер, — сказал она. — Эта окочурилась.
— Что? Ты уверена?
Она прикрыла маленькое личико одеялом, и Будро ударил кулаком по баранке.
— Дерьмо! Тысяча баксов тю-тю!
1
— Еще стаканчик, мисс Маккарти?
Вздрогнув, Коко поднимает взгляд. Стюардесса смотрит на нее сверху вниз и улыбается.
— Э-э… Да, пожалуйста. Еще стаканчик — это замечательно. Посадка скоро?
Стюардесса смотрит на наручные часы.
— Мы прибываем в Лос-Анджелес через сорок пять минут.
— Двойной, пожалуйста.
Коко вздыхает и смотрит на красивого незнакомца. Тот сидит по другую сторону прохода и читает журнал. Она больше никогда не увидит его, не говоря о сексе на высоте в десять тысяч метров. Обычная история. Сексуальные фантазии и одна ночь с незнакомцем, который клянется в вечной любви, пока не узнаёт, чем она зарабатывает на жизнь. Впрочем, одна ее связь длилась целых полгода: они с Ларри даже съехались, и в воздухе маячила перспектива женитьбы. А потом раздался звонок из полиции, в квартиру пришли детективы из убойного отдела, и Ларри («я так больше не могу») стал историей.
Но сейчас все должно было измениться.
Коко ехала в место, которое называлось «Роща». Она никогда там не была, но много о нем слышала.
Таблоиды называли «Рощу» секс-клубом. Но они ошибались. «Роща» была оазисом в южнокалифорнийской пустыне, предлагавшим романтическую любовь, фантазии и бегство из мира обыденности; изысканную еду, коллекционные вина, импортные крепкие напитки; ароматерапию, маски для лица, ванны из минеральной воды; роскошные магазины, развлечения по высшему разряду, эскортное сопровождение; анонимность, уединение и полное отсутствие вопросов. Но большинство помнило только секс. Как писал один голливудский колумнист, «Роща» — это место, где секс элегантен, а элегантность сексуальна».
«Рощу» никто не рекламировал, ее номера не значились в телефонных книгах, о ней никогда не писали глянцевые журналы. Об этом месте узнавали только через друзей, которые могли подсказать, как позвонить администратору и найти неприметный аэродром. Именно туда и стремилась Коко. Всю дорогу от Нью-Йорка она думала только о том, как сядет на частный реактивный самолет, прилетит в «Рощу», остановится там и начнет свой недельный отпуск.