бутылкой, как победитель своим гран-при, и щедро полила картофель. — Но здесь я действительно жила.

— И были здесь счастливы?

— Счастлива? О да. — Сюзи улыбнулась. — Несмотря на мою мать.

Лео еще раз прошелся по первому этажу, а она тем временем проглотила остатки еды. Вернувшись, он засунул руки в карманы, прислонился к дверному косяку и стал наблюдать, как она засовывает пустую упаковку в мусорную корзину.

— Мне дом очень понравился, но я должен снова его осмотреть. Подробнее, при дневном свете.

Все напрасно.

— Ладно.

— Нам пора ехать. К семи я должен быть в Хитроу.

— Хорошо. — Сюзи выключила свет в кухне. — Я подвезу вас к вашей машине.

«Вольво» была на месте, припаркованная на темной дорожке у отвратительного дома в конце Пери- лейн. Остановившись за ней — хорошо, что ее не украли, — Сюзи вышла, чтобы пожать руку Лео Фицаллена — так делают настоящие агенты по недвижимости.

Пока Сюзи искала в сумке визитную карточку, птица сорвалась с ветки одного из деревьев, посаженных вдоль дороги, и пролетела всего в нескольких дюймах над ее головой.

— Ладно. Позвоните, когда вернетесь из Штатов. Если вы не передумаете и дом не будет продан, мы заключим сделку… боже, что это?

Темная тень снова промчалась мимо, на этот раз еще ближе.

— Летучая мышь.

— А-а-а! — Издав придушенный крик, Сюзи схватила за ручки сумку и стала размахивать ею над головой. Пауки ее не пугали, с ними она могла справиться, но летучие мыши… ух, это другое дело. У них острые маленькие зубки, они хлопают жесткими крыльями, и их основная задача — запутываться в ваших волосах. В страхе наклоняя голову и смутно осознавая, какие неблагозвучные хлюпающие звуки исходят из ее горла, Сюзи стала отчаянно размахивать сумкой, как метатель молота, соревнующийся за золото на Олимпийских играх.

Но, в отличие от нее, профессионал знает, когда бросить молот. Прежде чем она поняла, что происходит, кожаные ручки нелепо накрутились вокруг ее шеи, а сама сумка — то есть ее тяжелая металлическая пряжка — с силой ударила ее по лицу.

Клик, — сумка щелкнула ее по носу, и Сюзи снова закричала, на этот раз от боли.

— Ой! Мой нос! О нет…

Она дотронулась до лица и почувствовала предательскую струйку теплой крови, стекающую по щеке. Блестяще, замечательно, кровь из носа, то, что нужно девушке, когда на ней ее счастливый лиловый пиджак и белая блузка от Донны Каран.

По крайней мере, мышь улетела. Если повезет, она напугает кого-нибудь в соседнем саду.

«Боже, недаром я ненавидела этот дом».

Кровь стала литься быстрее, и струйка превратилась в поток. Чтобы не запачкать одежду, Сюзи рефлексивно откинула голову назад. Кровь быстро изменила направление, устремившись в носовые пазухи и горло. Сюзи попыталась дышать. Воздух выходил с хрипом и в виде кровавых пузырей.

— Помоги, помоги, я захлебнусь!

Это прозвучало как «Я дахледнусь!».

— Держи. — Лео достал из кармана пиджака чистый белый платок. Сюзи зажала им нос и рот. Через несколько секунд он стал алым. Если у нее бывали носовые кровотечения, всегда лилось много и обильно.

— Открой сумку, достань ключи. — Она указала на свою сумку, брошенную на землю, а потом на дом, потому что вспомнила, что бывшие владельцы оставили несколько гостевых полотенец в туалете на первом этаже.

Хорошо, что Лео не стал спорить. За пару секунд он нашел ключи, отпер входную дверь и зажег свет. Все еще задыхаясь и стараясь не запачкать кровью ковер в прихожей, Сюзи последовала за ним и зашла в туалет.

Ей стало дурно, когда она увидела себя в зеркале над чистой, белой раковиной. Да, совсем как в фильме «Интервью с вампиром». И, несмотря на все ее усилия, ее любимая блузка была вся заляпана кровью.

Крепко зажав переносицу и промокая нос и рот одним из полотенец цвета зеленого лайма, она наклонилась над раковиной. Стоящий в дверях Лео спросил:

— Он сломан?

Сюзи ожесточенно замотала головой. Затем, убрав полотенце ото рта, она сплюнула кровь в раковину.

Боже, как элегантно!

— Нет. У меня всегда сильные кровотечения из носу. Через минуту прекратится.

Еще хозяева дома благоразумно оставили рулон туалетной бумаги. Оторвав несколько кусков, Сюзи их скрутила и засунула — еще элегантнее — в каждую ноздрю. Встретив взгляд Лео в зеркале — не делает ли он героических усилий, чтобы не смеяться? — она объяснила:

— Не хочу запачкать сиденья машины.

Лео насторожился.

— Что за звук?

Зная, что пыхтит, как мопс, Сюзи объяснила:

— Наверное, это я. Пытаюсь дышать.

— Нет, на улице.

В следующие мгновения они услышали быстрые шаги по гравию. Отпертая ранее входная дверь громко заскрипела на петлях.

— Так, никто не двигается! — приказал мужской голос у них за спиной. — Поднимите руки вверх! Оставайтесь на месте!

Сюзи медленно повернулась, и грязная затычка выпала из ее левой ноздри. Казалось, от нее отвалился окровавленный кусок. Она увидела, с каким ужасом смотрит на нее вбежавший полицейский.

— Все в порядке, мисс? Не волнуйтесь, теперь вы в безопасности. — Достав наручники, он схватил Лео за запястья и завернул руки за спину. — Боже, что он с вами сделал?

— Это не он… — начала объяснять Сюзи, когда в холле послышались шаги кого-то еще.

— Вызови скорее «скорую», — прокричал первый полицейский через плечо.

— Ей она не нужна, — спокойно произнес Лео. Сюзи услышала, как удивленный голос выдохнул:

— Лео?

Первый полицейский поинтересовался мрачным голосом:

— Знаешь его, да?

— И довольно хорошо.

Когда в дверях появился второй полицейский. Сюзи изобразила на лице бодрую улыбку. Улыбка была настолько бодрой, насколько было возможно, учитывая, что с ее зубов капала кровь и слюна.

— Привет, Харри.

* * *

Харри настоял на том, что сам сядет за руль ее «роллса» и отвезет домой.

— Соседи сообщили нам о взломе. Они услышали шум перед домом.

— Твари, — высказалась Сюзи.

— Ничего подобного, они решили, что это грабители. Они поступили абсолютно правильно.

— Я хотела сказать, что над моей головой кружила летучая мышь. Я испугалась и хотела отмахнуться от нее сумкой. Вместо этого задела нос.

— Ты уже говорила. — Харри затормозил у ее дома. Он повернулся к ней с обеспокоенным видом. — Но я не понимаю, что ты вообще там делала в такое время. Послушай, ведь это не принято, верно? Показывать дом в полдвенадцатого ночи?

— Я делаю то, что должна делать. — Сюзи пожала плечами. — Если есть шанс, я его использую.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату