– Я смогу отсюда спуститься вниз, – сказала она.

– О, нет, мисс, я надеюсь, Вы не станете, – ответила Джарвис. – Не в Вашей сорочке, которую мы, может быть, сменим на ночную рубашку? – Горничная подняла вверх упомянутый предмет одежды.

– Я выбиралась из дворца паши множество раз, – сказала Зоя. – Они всегда меня ловили и наказывали. Но меня это не останавливало. Знаешь, почему?

– Уверена, что не знаю, мисс.

– Я делала это потому, что знала, однажды они меня не поймают, и поэтому я должна была тренироваться.

Она знала, что так будет, и такой день наступил без предупреждения. За ужином Карим просто упал с дивана, стискивая горло, и умер. Его отца, убитого горем, рядом с которым он сидел, унесли в постель. Через несколько часов тот тоже был мёртв.

Зоя не стала дожидаться, пока выяснится, была их смерть естественной или нет. Она воспользовалась поднявшейся суматохой как своим преимуществом. Пока все бегали вокруг, женщины – вырывая на себе волосы, визжа и рыдая, а мужчины – крича, препираясь и запугивая друг друга, она собрала свои украшения, украла плащ, вылезла через окно и сбежала через сад.

Голос Джарвис вернул её в настоящее.

– Мисс, я надеюсь, Вы не думаете убежать сейчас. Её лордство дала мне самые строгие указания…

– Нет, нет, я не убегаю. – Зоя отошла от окна. – Но я никогда не могла вынести, когда меня держали взаперти – в детской или классной комнате. Поэтому я всегда искала, как выбраться.

– Я полагаю, в случае пожара может быть полезным знать, где запасной выход, – сказала Джарвис.

– Но я знаю, что леди так не поступают, – призналась Зоя. – Я всегда была своевольной и упрямой дочерью. Когда мне говорили «нет, не делай так», я всегда думала «так и сделаю». В Египте это было «ты никогда не выберешься из гарема». Я выбралась и спорила с собой, со своим страхом, со злобным джинном в голове, говорившим «Тебе не добраться домой». Нет, доберусь. «Они не впустят тебя в дом. Тебе не попасть внутрь». Нет, впустят. «Они не поверят, что это ты». Нет, поверят. И сегодня это было «ты не можешь жить так, как должна». – Она рассмеялась. – И тут пришёл Марчмонт, и я подумала, что я смогу. И он сказал: «Нет ничего проще».

– Да, мисс, звучит именно так, как сказал бы его светлость, и я уверена, он знает лучше, чем кто- либо, получится это или нет. Почему бы Вам не надеть Вашу ночную рубашку? Вам будет теплее. Леди Лексхэм говорит, мы должны помнить, что Вы не привыкли к климату.

Зоя шагнула к камину и посмотрела в него.

– Когда я его спросила, рад ли он, что я вернулась, он сказал, что рад. Знаешь, чему он радовался?

– Нет, мисс, хотя не могу представить, почему бы ему не радоваться, как и всем остальным.

– Он сказал: «Думаешь, я хотел обнаружить, что твой отец принял самозванку? Ты думаешь, я хотел увидеть, как он выставляет себя дураком?» Что ты думаешь об этом?

– Мне не разрешено думать, мисс, – ответила Джарвис.

– Он так изменился, – проговорила Зоя. – Я едва узнала его. Он раньше был милым. У него было сердце. Я могла с ним разговаривать и смеяться. Он говорит, что помнит меня, но он не помнит, на самом деле. Человек, которого я увидела сегодня…– она покачала головой. – Он тщеславен. Когда-то я считала его самым умным из всех мальчиков, но сейчас его голова пуста. Наверное, мозг усох. Он красивый, желанный и могущественный – но я знаю, он будет испытывать моё терпение. Я так устала быть терпеливой с мужчинами, Джарвис, устала придерживать язык, когда они глупы и несносны. Устала потакать их прихотям.

– Мисс, Вы же не хотите подхватить простуду и расстроить леди Лексхэм, я уверена.

Зоя повернулась посмотреть на горничную. Та высоко держала ночную рубашку, нахмурив брови.

До этой ночи Зоя делила камеристку со своей матерью. Но после ухода Марчмонта и остальных, мама решила, что Зоя должна иметь личную горничную, чтобы та заботилась о ней. Домоправительница прислала трёх девушек, которых сочла квалифицированными. Зоя избрала Джарвис – бывшую Джейн, верхнюю горничную – поскольку, как она сказала, увидела в ее глазах только правду.

Джарвис ещё не была достаточно уверена в своих способностях личной горничной, и леди Лексхэм дала ей достаточно указаний и предупреждений, чтобы наполнить сердце девушки ужасом.

Было ясно, что она не сможет поддерживать разумную беседу с Джарвис, пока та будет суетиться с ночной рубашкой и беспокоиться, что хозяйка простудится. С улыбкой, призванной ободрить, Зоя подала горничной знак переодеть её из сорочки в рубашку.

По окончании церемонии, когда Джарвис слегка расслабилась, Зоя напугала её, схватив за руку.

– Там, откуда я приехала, – сказала Зоя мягко, – мы говорим от сердца и прикасаемся так, как вы этого не делаете. Муж мой, Карим, подарил мне рабыню, Минхат. С ней я могла поделиться тем, что у меня на сердце, что я не могла делать с другими жёнами, наложницами и рабынями. Ты не рабыня, но ты моя Минхат. Если мы не можем свободно говорить между собой, тогда мне не с кем будет поделиться. Мои сёстры сумасшедшие. Они считают сумасшедшей меня. Никто из них не может стать моей Минхат. Всюду, где буду я, ты будешь со мной. Когда я выйду замуж, ты переедешь со мной в дом моего мужа. Ты должна говорить со мной искренне, всегда.

Горничная дико озиралась по комнате.

– Всегда, – твёрдо сказала Зоя. Среди многих вещей, которым она научилась в гареме, был повелительный голос. – Я раскрыла тебе своё сердце, Джарвис. Теперь твоя очередь. Говори со мной, как моя Минхат.

Джарвис закрыла глаза, затем открыла. Она набрала воздуха и заговорила:

– Хорошо, мисс. Вот что я Вам скажу. Герцог Марчмонт принадлежит к сливкам общества. Его все хотят. Все незамужние леди мечтают выйти за него. Говорят, что есть много замужних леди, которые бы покрыли себя позором, стоит ему только поманить их пальцем. Каждая дама в городе жаждет заполучить его на свой званый вечер. Он на хорошем счету у королевской семьи. Не имеет значения, насколько он тщеславен, пьян ли большую часть времени и есть ли у него сердце. Две вещи Вам следует знать о его светлости герцоге Марчмонте: первое, он всегда держит своё слово. Спросите любого. Второе: все знают, что он мало о чём заботится, но то, что он Вам сказал, означает, что он заботится о Вашем отце. По какой ещё причине, по Вашему мнению, он пришёл сегодня? Если бы на Вашем месте была я, и он пообещал мне сделать меня модной, я бы проявила терпение всех святых и великомучеников, потому что знаю, что он это сделает или умрёт, пытаясь сделать.

Затем она зажмурилась, как если бы ожидала удара.

– Да, это правильно и разумно, – сказала Зоя.

Глаза горничной открылись, по одному за раз.

– Правильно и разумно?

– Мои гордость и чувства уязвлены, поскольку он не помнит, что мы были когда-то друзьями или вроде того.

Она скучала по нему, думала о нём. А он её забыл. Для него она всего лишь очередная женщина.

– Но это было давно. Он изменился, и я изменилась. Мы больше не дети.

– Да, мисс, это правильно и разумно, – сказала Джарвис.

Зоя ей улыбнулась. Она определённо выбрала правильную горничную.

– Мне следует быть взрослой, – сказала она. – Я должна рассуждать логически и обращать внимание на важные вещи, как сделала ты. Мне нужна помощь герцога Марчмонта, чтобы избавиться от позора, который я навлекла на свою семью. Мне нужна его помощь, чтобы быть принятой в свете и жить жизнью, которой мне было предназначено жить, ради которой я рискнула всем. Если он справится с этим, я найду хорошего мужа, и тогда папе не придётся за меня волноваться. Ты можешь себе представить что-либо лучше?

– Нет, мисс. Думаю, этого достаточно. И на Вашем месте я бы уже легла спать.

Вы читаете Не искушай меня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату