безработный. Люблю бродить по Найтсбриджу, разглядывать витрины магазинов и думать о том, что бы я купил у Хэрродса, будь у меня деньги.
– Почему вы не работаете?
– Я болел. У меня слабые легкие. Иногда мне приходится оставаться дома, а потом меня выгоняют. Последний раз меня выгнали две недели назад. – Джексон печально улыбнулся. – Впрочем, через несколько дней я что-нибудь найду, я уже совсем поправился.
– Рада за вас. – Натали прикусила губу.
– Не беспокойтесь, мисс. Никто, включая меня, не беспокоится обо мне. – Джексон помолчал. – Вы задержались на работе, да?
– Я часто работаю допоздна.
– Вы сказали Чёрч-стрит? – Они проезжали мимо станции подземки «Найтсбридж».
Натали кивнула.
– Вы живете одна?
– О да, – съежилась Натали. – Одна… всегда одна.
Еще кивок.
Глаза Джексона скользнули к ее ногам. Глупая курица! Все будет так легко.
– Многие живут замкнуто. Приходят с работы, запираются в четырех стенах и не показываются до следующего утра. А я люблю гулять по ночам. В одиночестве в комнате у меня по коже ползут мурашки.
– Понимаю. – Повернули на Чёрч-стрит. Натали подсказала: – Вот сюда, направо.
Решающий момент! Джексон напрягся. Пригласит или нет?
– Этот большой дом?
– Да. Вниз по пандусу, в гараж. – Помолчав, Натали едва слышно добавила: – Мне кажется, вам нужно помыть руки. Может, выпить?..
Джексон едва скрыл улыбку. На столь стремительный успех и не надеялся.
– С удовольствием.
Из гаража на лифте поднялись на четвертый этаж. Натали открыла дверь, пригласила попутчика в уютную гостиную.
– Раздевайтесь, – неуверенно предложила хозяйка.
Джексон огляделся.
– Красиво, тепло…
– Ванная там.
Гость скрылся за дверью. Натали стащила пальто и шарф. Когда Джексон вернулся в гостиную, мисс Норман по-прежнему стояла посреди комнаты, не в силах справиться с охватившим ее возбуждением. Молодой человек сразу понял, что происходит.
– Давайте познакомимся. Я – Из Джексон.
– Натали Норман.
– Необычное имя… Натали. Мне нравится.
Посмотрели друг другу в глаза, Джексон приблизился, обнял женщину. Натали задрожала, почувствовав прикосновение его рук. Она смутно помнила, как Джексон отнес ее в спальню.
Из Джексон открыл глаза, глубоко вздохнул, толкнул Натали в бок.
– Просыпайся! Я голоден. Еда есть?
– Еда… конечно. – Она вскочила, набросила халат. – Лежи, сейчас приготовлю. Хочешь выпить? Виски, джин?
– Тащи все, что есть.
Натали убежала на кухню. Через пару минут Джексон встал, оделся, взглянул на часы. Двадцать пять минут третьего. Из кухни донесся запах жарящейся ветчины. Выглянул в гостиную, убедился, что Натали возится у плиты, быстро прошелся по полкам шкафа. На верхней нашел золотые портсигар и зажигалку, шкатулку с ниткой жемчуга и двумя недорогими колечками, запихнул добычу в карман. Затем вышел в гостиную, замер у кухонной двери.
– Вкусно пахнет.
Натали благодарно взглянула и улыбнулась.
– Четырех яиц хватит?
– Вполне.
Она протиснулась мимо него и накрыла стол.
– Ты не перекусишь? – Джексон видел, что она поставила лишь одну тарелку.
– Я не голодна… Все готово. Садись.
Джексон набросился на еду. Отменная яичница! Жаль, нет кетчупа, но… не все сразу.
Натали забралась на кушетку, наблюдая за тем, как он ест. Нежность в ее взгляде не оставляла сомнений – на крючке.
– Проголодался?
Джексон поднял голову.
– Есть малость… как и ты.
Натали покраснела, отвела взгляд в сторону.
– Чего стесняться? – Гость ослепительно улыбнулся. – Природа! Против нее не попрешь.
– Пожалуйста, не надо об этом.
– Почему? Что здесь особенного? – Из встал. – Мне пора. Благодарю за все. Мне у тебя понравилось.
Пальцы Натали сжались.
– Ты не хотел бы остаться? – прошелестела она. – Ужасная ночь, холод, мрак… Если хочешь, оставайся.
Джексон покачал головой.
– Берлога ждет меня. – Двинулся к выходу.
– Мы еще увидимся? – прошептала Натали.
Наконец-то! Джексон сделал вид, что задумался. В капкане!
– Трудно сказать. Всякое бывает, не так ли? Пока. – И, прежде чем Натали успела открыть рот, исчез за дверью.
Пропажу Натали обнаружила лишь следующим вечером. Бросилась к телефону – звонить в полицию, – но сумела овладеть собой и, присев на кушетку, задумалась. Беднягу выгнали с работы. Он голодал. А разве ей нужны эти портсигар и зажигалка? Она не курит. И вообще готова отдать все, лишь бы Из вернулся.
Пять долгих дней Натали ждала, не в силах противостоять все возрастающему отчаянию, отгоняя мысль о том, что он хотел лишь обокрасть ее. Вечером пятого дня зазвонил телефон. Сердце Натали едва не выскочило из груди, женщина метнулась через комнату, схватила трубку.
– Да?
– Это Из… помнишь?
Колени Натали подогнулись, пришлось сесть.
– Конечно.
– Послушай, я сожалею, что пришлось захватить твои драгоценности. Ты сердишься?
– Нет… Но… нет.
– Я поступил как свинья. Заложил чужое. Я остро нуждался в деньгах… Я верну тебе квитанции. Можно занести их сейчас?
– Да. – Натали не узнала собственного голоса.
– Отлично. – В трубке послышались короткие гудки.
Джексон появился через полтора часа. Натали показалось, что он похудел и напуган.
– Вот они. – Три квитанции легли на стол. – Не следовало этого делать… Но у меня неприятности… Я залез в долги.
– Я понимаю. Ты голоден?
– Нет… я не могу остаться. Я должен идти. – Джексон сделал шаг к двери.
– Пожалуйста, останься, – взмолилась Натали. – Я хочу, чтобы ты остался.