Гея и Гэрри посмотрели друг на друга.
– Живут же люди! – воскликнул пилот.
Раздался стук в дверь, в гостиную вошел зулус с рюкзаками. Положив их на ковер, удалился.
Гэрри быстро осмотрел свой рюкзак, облегченно вздохнул, обнаружив, что рация на месте.
– Интересно, – взглянул он на Гею, – знают ли они об этом. – Взгляд на рюкзак.
– Какая разница? – рассеянно ответила Гея. Мисс Десмонд захватила окружающая их роскошь. – Чудо! Я хочу принять ванну. До скорого. – И, подхватив свой рюкзак, Гея прошла в спальню, захлопнув за собой дверь.
Расположившись на скале, поросшей деревьями и кустарниками, Феннель и Кен наблюдали за посадкой вертолета.
Лью поднес к глазам бинокль, увидел, как к вертолету подъехал джип, из него вышел белый, поздоровался с Геей и Гэрри, потом все сели в машину и направились к дому, а через несколько мгновений скрылись внутри.
– Отлично. – Феннель опустил бинокль. – Они у цели.
– Все слишком легко! Не правда ли? – недоумевал Кен. – Каленберг не жалует незнакомцев.
– Шалик уверял, что Каленберг шалеет от красоток. Похоже на правду.
– Я не надеялся на столь стремительный успех. – Кен взял рацию. – Пусть остается включенной. Гэрри может в любой момент выйти на связь.
Феннель закурил, улегся поудобнее.
– Что вы собираетесь делать с деньгами?
– Мой приятель в Йоханнесбурге хочет открыть туристическое агентство. Я собираюсь войти с ним в долю.
– Туристическое агентство? Это выгодно?
– Обслуживание по высшему разряду. Специальные маршруты по заповедникам. Персональные проводники. Американцам нравится, когда их хорошо обслуживают, и готовы платить. Я знаю, что им требуется.
Феннель хмыкнул:
– Небось придется попотеть. Не верю я в честную работу.
Охотник отшвырнул камень.
– А как вы распорядитесь деньгами?..
– Потрачу… до цента, для этого они и предназначены. А потом найду другой приработок. У меня обширные связи, всем известно, что я первоклассный специалист, прибыльную работу всегда найду.
Кен услышал треск в рации, поднес телефон к уху.
– Кен… привет, Гэрри… слышу тебя хорошо… удачи вам. – Связь прервалась.
– Ну?
– Они остаются на ночь. Каленберг рад их приезду. Я удивлен. В общем, они встретятся в девять вечера. Гэрри выйдет на связь в двадцать три ноль-ноль.
Феннель взглянул на часы. Начало первого.
– Значит, нам еще двадцать часов торчать на проклятой скале?
– Похоже. Наткнуться на охранников глупо, а здесь мы в безопасности. Перекусим? – Кен достал из рюкзака фасоль.
– Черт побери! – пробурчал Феннель. – Кроме фасоли, ничего нет?
– Мясной паштет. Хотите?
– Все-таки лучше, чем фасоль.
После великолепного ленча Гея и Гэрри вышли на террасу.
– Как Феннель проникнет в дом? – Гея смотрела на розовые облака.
– Через дверь, – Гэрри махнул в сторону веранды.
– Думаете, все так просто?
– Возможно, ночью дом охраняется, но пока я не заметил ни одного охранника.
– Каленберг уверен, что никто не сможет пробраться сквозь джунгли.
– Не хотите погулять по саду?
– В такую жару?
– Тогда отдыхайте, а я разомнусь.
– Завидую вашей энергии. Смотрите, не изжарьтесь заживо.
Гэрри сбежал с террасы, Гея вытянулась в шезлонге и закрыла глаза. После этого задания последуют другие. Ей двадцать шесть, еще лет пять, и Шалик начнет искать более молодую партнершу. А за пять лет она накопит достаточно, станет совершенно независимой. Гея задремала.
Через час вернулся Гэрри, разбудил спящую.
– Хотите выпить, лежебока? – Пилот направился к бару.
Гея кивнула, потянулась и села.
– Нашли что-нибудь интересное?
– И да и нет. В другое крыло вход воспрещен. – Гэрри принес два бокала. – На дорожке здоровенный зулус, будто с киноэкрана: на плечах – леопардовая шкура, на голове – страусовые перья, в руках – щит и ассагай. Наглец без всякой почтительности развернул меня обратно.
– Там живет сам Каленберг?
– Возможно. И еще. В дальнем конце сада пруд, полный крокодилов. Вокруг, на деревьях, сидят откормленные стервятники. Эта часть сада пугает.
Гея засмеялась:
– Почему?
– Идеальное место, если нужно избавиться от тела.
– Но зачем Каленбергу избавляться от чьих-нибудь тел?
Гэрри пожал плечами:
– Не знаю. Тревожит, что нас слишком радушно встретили. Настораживает поведение Така. Он будто смеется над нами. Похоже, ему доподлинно известно, как мы сюда попали.
– Полагаете, он нас подозревает?
– Боюсь, что да.
– Не мог же он догадаться, что нам нужен перстень?
– Не знаю, но… по-моему, ему известно, что мы не те, за кого себя выдаем.
– Что же делать?
Гэрри заметил идущего по дорожке Така.
– А вот и он сам. – Гэрри встал.
– Не беспокойтесь, – улыбнулся Так. – Поели?
– Спасибо. – Ресницы Геи затрепетали. – Мы восхищены… домом, гостеприимством.
– Здесь неплохо. – Так помолчал. – Мисс Десмонд, вы не хотели бы осмотреть музей мистера Каленберга?
На мгновение у Геи перехватило дахание.
– У мистера Каленберга есть музей? – Она старалась скрыть волнение.
– Коллекция мистера Каленберга – одна из лучших в мире.
– Я слышала, но целый музей… Здесь?
– Музей. И мистер Каленберг предлагает осмотреть его.
– С удовольствием воспользуюсь приглашением.
– А вы, мистер Эдвардс?
– Разумеется… охотно. – Предложение Така удивило пилота не менее, чем Гею.
– Где же музей? – заворковала мисс Десмонд, и снова Гэрри заметил искорку насмешки, мелькнувшую в темных глазах Така.
– Вы на его крыше.
– Музей под землей?
Так расплылся: понятливая гостья.
– Можно взять фотоаппарат, мистер Так?