Спайк обиженно поджал толстые губы.

— Я бы вам сразу сказал, если бы он был здесь. Пожалуйста, можете осмотреть мое заведение, если хотите. Если найдете его, можете вбить мне этот шейкер в глотку. Я не видел его с прошлой ночи.

Лепски тяжелым взглядом обвел комнату. Трое или четверо завсегдатаев «Бо-Бо» потихоньку продвинулись к выходу. Остальные исподволь бросали на полицейских злобные взгляды.

— Мы тебя предупредили. Звякни нам, как только он появится. Это избавит тебя от многих неприятностей.

Лепски кивнул Маршаллу, и они, не спеша, вышли из бара.

Затаившийся за портьерой Мо бешеным взглядом проводил полицейских, которые направились к соседнему притону. Когда они в него зашли, он юркнул в потайную дверь. Прекрасно ориентируясь в темноте, он уверенно направился к люку, от которого начиналась лестница в комнату, где затаился Джако Смит. Неожиданно зажегся электрический свет, и на его пути вырос Спайк Кальдер. Мо сузил глаза и напружинился, приготовившись к действию. Однако Спайк проигнорировал его и подошел к Джако.

— Выметайтесь отсюда, — раздельно произнес он. — Мне не нужны из-за вас неприятности с полицией.

Джако смерил его презрительным взглядом.

— Я не привык, чтобы мне приказывали черные образины, — с глухой яростью ответил он. — Я уйду отсюда тогда, когда сам этого захочу.

— Я сказал, шевели своим толстым свинячим задом. И ты тоже хромай отсюда, — повернулся он к Мо. — Только что здесь была полиция. Вы пошли по мокрому делу, и я с этим не хочу иметь ничего общего. Так что линяйте отсюда и побыстрее.

— Он останется здесь, — зловеще прошипел Мо, и в его руке блеснул нож. — Или ты хочешь, чтобы я укоротил тебе жало?

Спайк оскалился.

— У тебя руки коротки, чтобы меня подрезать. Если хочешь, можем попробовать, кто кого.

Откуда ни возьмись, в его руке появился длинный узкий стилет. С кривой ухмылкой Мо сделал шаг к нему.

— Завязывай! — приказал ему Джако.

Мо послушно спрятал нож и отступил на пару шагов от Спайка, готовый в любую минуту вновь выхватить его, если тот рискнет атаковать его.

— Спокойно, Спайк. Какая муха тебя укусила? — миролюбиво спросил Джако. — Так что тебе натрепали про нас легавые?

— Вполне достаточно. Они тебя ищут. Шьют тебе убийство. Так что, Джако, тебе лучше подыскать себе другое место.

Джако и Мо обменялись понимающими взглядами. Наступила долгая пауза, во время которой Джако задумчиво обтирал платком вспотевшее лицо.

— Как хочешь, Спайк, — безразличным тоном проговорил Мо. — Мы сейчас уйдем. Только они взяли тебя на пушку. Джако никого не убивал.

Пыхтя, Джако встал со своего места и взял со стола бутылку виски.

— О’кей, Спайк. В любом случае, спасибо за гостеприимство. Давай дернем по одной на дорожку.

Спайк осклабился… и тут же получил страшный удар бутылкой по зубам. Он выронил нож и, схватившись за лицо, свалился на пол.

Мгновенно Мо черной пантерой кинулся на него и трижды занес руку с ножом над распростертым телом. Потом вытер лезвие о рубашку Спайка и выпрямился.

— Он наложил в штаны, — сказал он Джако. — А раз наложил, значит, обязательно бы и заложил нас с потрохами. Лучший свидетель — мертвый свидетель.

Джако втиснул толстую задницу в кресло и положил в рот шоколадку.

— Теперь мы, действительно влипли, дружок, — проговорил он, чавкая. — Надо рвать когти. Ну так куда двинем?

— Все этот вонючий хорек Хенеки, — со злостью выговорил Мо. — Девчонка видела нас. Надо заставить ее молчать. Спайк уже ничего не скажет. Только в этом случае мы сможем считать себя в безопасности. Скоро братишка скажет, там ли она. Остальное дело техники, а мне ее не занимать, ты знаешь.

— Да, ты у меня способный, — поддакнул Джако.

— Так куда бы нам податься?

Мо нахмурился, а потом решительно произнес:

— К Харди, куда же еще. Это он впутал нас в это дело. Иди к нему, милый. Ночь перекантуешься у него, а утром тебе уже нечего будет опасаться.

— Ты точно знаешь, что у них больше нет свидетелей?

И тут Мо вспомнил о Тоу. Он тоже видел, как девчонка показала на Джако. Жаль терять такого парикмахера, но ничего не поделаешь…

Он рассказал Джако о Тоу.

— Невезуха, — со скорбной миной сказал Джако.

Он тоже подстригался у Тоу, но прекрасно понимал, что стоит только Лепски или кому-нибудь другому взять его за нежное горло, как он тут же выложит все свои соображения.

— Его придется тоже убрать, — вздохнул он, поднимаясь. — Отвези меня к Харди, а потом займись свидетелями.

— Не волнуйся. Я их успокою навек.

— Вот за это я тебя и люблю, дорогой, — пропел Джако.

Глава 8

Джина Ланг сидела на кровати и с упоением маникюрила ногти на ногах под звуки популярной песенки Фрэнка Синатры. Половина одиннадцатого. Ли обещал вернуться к одиннадцати и свозить ее в «Коралловый Клуб». Потом они пойдут на порнографический фильм в одно пикантное место, где можно тут же заниматься любовью. В чем в чем, а в этом Ли — мастак, настоящий виртуоз… Джина мечтательно закатила глаза.

Покончив с педикюром, она встала и критически посмотрела на себя в зеркало, доходившее до самого пола. На ней был только черный фривольный бюстгальтер, основным назначением которого было поддерживание груди в строго горизонтальном положении, и такие же легкосъемные трусики. Для 23?летней женщины она выглядела совсем неплохо, если учесть, что первый мужчина появился у нее в четырнадцать лет. Она давным-давно забыла его. За девять лет она сменила их не одну сотню, кочуя из города в город, из одной постели в другую. За время своих сексуальных странствий она приобрела не только опыт, но и две норковые шубы, брильянтовое колье, несколько менее ценных золотых безделушек и пятнадцать тысяч долларов в банке. Правда, некоторые из ее любовников оказывались скупердяями и их пришлось потрясти, пригрозив тем, что об их любовных похождениях узнают жены. Но ни с одним из них она не рассталась без выходного пособия в тысячу долларов. Помимо великолепной фигуры, в ней была особая пикантность, изюминка, до которой так охочи все мужчины. Наверное, она заключалась в ее лице. Лицо как лицо — широкий приплюснутый нос, вздернутая верхняя губа, в меру раскосые глаза. Джина попыталась смягчить их выражение, но они упрямо оставались надменно-свирепыми. Ну и пусть! Во всяком случае они являются предостережением Ли не путаться с другими женщинами. А этому кобелине такое предостережение не помешает!

Она жила с Ли Харди уж три месяца. Личный рекорд! Встретились они случайно. Он положил на нее глаз в каком-то баре, где она была с компанией. Узнав, что у него есть деньги, «кадиллак» и роскошная квартира, она без сожаления рассталась со своими друзьями и ушла с ним. Потом случилось то, чего она ожидала меньше всего. Он оказался не только искушенным любовником, доводившим ее до экстаза по несколько раз подряд, но и человеком изобретательным, веселыми, главное, щедрым… Незаметно для нее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×