– Я приеду гораздо раньше, – Гарри отметил, что Соло не предложил ему своей машины. – Ну, я пошел.

Остаток дня он провел на берегу со своими помощниками, Чарли и Майком. Втроем они выкрасили и смазали все велосипеды и расставили по пляжу яркие зонтики. Потом он залез в воду, таща за собой один из плотов. Тут ему пришла в голову мысль, что было бы неплохо соорудить вышку для прыжков. Он решил поговорить об этом с Соло.

Хотя Гарри опоздал лишь на пять минут, Нина уже поела и встала из-за стола, когда он появился на кухне. Она прошла мимо, не взглянув в его сторону. Соло, в белом халате и поварском колпаке, стоял у плиты, готовя соус. Джо, широко улыбаясь, поставил перед Гарри тарелку с бифштексом и жареным картофелем.

– Хотите пива, босс? – спросил он.

– И побольше, – улыбнулся в ответ Гарри и взглянул на Соло: – Рэнди уже поел?

– По вечерам он ест в баре, – Соло попробовал соус и довольно хмыкнул. – Как настроение? Вижу, ты подгорел.

– Все отлично, – кивнул Гарри и рассказал о вышке для прыжков.

Соло внимательно слушал, помешивая соус.

– Ты сможешь ее построить, Гарри?

– Конечно. Я нашел подходящее место. Твердое дно и большая глубина. Мне понадобятся доски, металлические стойки и цемент. По вечерам я могу несколько раз прыгнуть перед гостями. Если подсветить воду прожекторами, получится интересное зрелище.

Соло снял кастрюльку с плиты:

– Отличная идея. Считай, что мы договорились. После рынка мы заедем на лесопилку к Хаммерсону. Ты подберешь нужные доски, а он пришлет их сюда. Обратно доберешься на автобусе. Идет?

– Идет…

После обеда Гарри раздобыл несколько листов бумаги, линейку, карандаш и ушел к себе. К десяти вечера он закончил расчеты и решил еще раз искупаться. Отплыв метров на тридцать, он лег на спину и посмотрел на ярко освещенный ресторан. Рэнди в баре готовил коктейли. Мануэль, улыбаясь, ходил от столика к столику, наливая вино и покрикивая на официантов. Но Гарри не интересовали ни тот, ни другой. Наконец он увидел Нину. Она стояла на веранде в белом брючном костюме и смотрела на море. Черные волосы свободно падали ей на плечи. Потом она резко повернулась и ушла в бар.

Гарри глубоко вздохнул и медленно поплыл к берегу.

– На сегодня все, – Соло передал Гарри коробку с сырами. – Пойдем выпьем кофе, а потом я отвезу тебя к Хаммерсону.

Гарри кивнул, и, поставив коробку в багажник и заперев дверцы, они направились к бару. В большом зале Соло знали все. Он останавливался у каждого столика, здоровался с сидящими и представлял Гарри. Наконец они добрались до стойки, и Соло заказал две чашечки кофе.

– Попробуй, – Соло пододвинул к Гарри тарелку с темными сосисками. – Фирменное блюдо: свинина, вымоченная в роме.

Они ели по третьей сосиске, когда к стойке подошел высокий стройный мужчина с загорелым лицом, на котором выделялись ярко-голубые глаза.

– Привет, Соло, как дела? – он протянул руку.

Соло просиял и пожал ее.

– А что вы тут делаете, мистер Лепски? На этом рынке торгуют только честные люди.

– Кого ты хочешь провести? – усмехнулся незнакомец. – Ты же не хуже меня знаешь, что все они воры и перережут горло собственной матери, если смогут заработать на этом пару долларов.

Холодный взгляд подсказал Гарри, что он имеет дело с полицейским.

– Гарри, познакомься с детективом Томом Лепски из городской полиции, – сказал Соло. – Мистер Лепски, это Гарри Митчелл, мой новый спасатель.

– Это правда? – недоверчиво спросил Лепски. – Ты умеешь плавать? В прошлом году Соло нанял бездельника, который утонул бы в луже.

Соло расхохотался:

– Что было, то было. Мистер Лепски, зашли бы как-нибудь вечерком. Вас обслужат по первому разряду. Разумеется, за счет заведения. Вы сможете и поплавать. Если что-то случится, Гарри вас вытащит.

Лепски сухо улыбнулся и взял сосиску:

– Я подумаю об этом. Когда ты в последний раз видел Лысого Риккарда, Соло?

– Риккарда? Понятия не имею. Я не встречался с ним уже много лет. А зачем вам понадобился Лысый, мистер Лепски?

– Говорят, Лысый был здесь во вторник и заходил к тебе.

Соло покачал головой:

– Это неправда. Я его не видел.

Лепски задумчиво посмотрел на Соло и пожал плечами:

– Возможно, это и так. Лысый провел в Парадиз-Сити три дня. Значит, он не заходил к тебе. А почему?

– Откуда мне знать? – возмутился Соло. – Мы с Риккардом не были близкими друзьями. Он мог и не знать, что я здесь живу.

– А я слышал, что вы были неразлучны. К тому же любой уголовник в этой стране знает, где тебя найти. Я не сомневаюсь, что об этом известно и Лысому.

– Что-то я вас не понимаю, мистер Лепски. Действительно, одно время мы поддерживали дружеские отношения, но это было очень давно.

Лепски снова пожал плечами:

– Хорошо, допустим, ты его не видел. Скажи хотя бы, что ты о нем слышал.

Соло потянулся за очередной сосиской:

– Разумеется, мистер Лепски, иногда мне кое-что рассказывают. Как вы знаете, ко мне обращаются с различными предложениями, касающимися моей прошлой деятельности, но я всегда говорю нет. Я слышал, что Риккард провернул большое дело в Веро-Бич. Подробности мне неизвестны. Теперь меня это не интересует.

– Веро-Бич? – удивился Лепски. – А какое дело?

– Откуда мне знать? Честно говоря, мистер Лепски, я сомневаюсь. Что можно провернуть в Веро-Бич?

– Не забывай, что Веро-Бич – рай для контрабандистов.

– Действительно, это так, но Лысый – взломщик сейфов, а не контрабандист.

– Это не означает, что он не мог сменить специальность. Когда он провернул это дело?

– Месяца два назад.

Гарри слушал со всевозрастающим интересом.

– Соло, мне нужна помощь, – продолжал Лепски. – Возможно, это мой единственный шанс. Если я не получу повышение, жена перестанет меня кормить. Прошел слух, что Риккарда убили. Мне известно, что он куда-то исчез. Во вторник он был в городе. Его видели в аэропорту. Но мои люди позволили ему уехать в город и даже не предупредили полицейское управление. Для таких, как Риккард, вход в Парадиз-Сити заказан. Я узнал об этом лишь на следующий день и попытался найти его, обзвонив все агентства по прокату автомобилей. Раз он прилетел к нам на самолете, ему требовалась машина для передвижения по городу. Моя догадка подтвердилась. В агентстве Хертца в Веро-Бич появлялся человек, похожий на Риккарда. Он взял напрокат белый «Мустанг» и представился Джоэлем Блахом из Кливленда. Мы связались с Кливлендом. Там, естественно, тут же выяснили, что по указанному адресу Джоэль Блах не проживает. Я отвез в Веро-Бич фотографию Лысого, и в агентстве Хертца его опознали как Блаха. А потом Лысый исчез вместе с «Мустангом».

Соло погрустнел:

– Мне очень жаль, мистер Лепски, но я ничем не могу вам помочь. Мне ничего не известно, кроме того, что я вам уже сказал. Он не заезжал ко мне.

Лепски пристально посмотрел на Соло:

Вы читаете Доминико
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×