– Откуда мне знать? Вы, страховщики, ребята сообразительные, вам и карты в руки. Вы когда-нибудь продавали подобный полис?

– Нет, но это ничего не значит.

– Почему вы решили, что Конны в этом замешаны?

– Разве?

Он потер широкий нос и сказал:

– Очень может быть. За этим Конном нужен глаз да глаз. Вы его видели?

– Собираюсь съездить к нему завтра.

– Так вот, смотрите за ним. Готов поклясться, что в прошлом у него что-то есть, но он умен, и я ничего не смог из него вытянуть. Я уже три раза подсматривал за ним в бинокль, но с тем же успехом мог бы сидеть дома.

– А как насчет Коррин?

– Никак. За всем этим стоит Конн.

– За чем „этим“?

И опять он снисходительно на меня взглянул:

– Может, если вы подольше пороетесь, то и поймете. Я получил указание помалкивать. Зачем этот отпечаток пальца на полисах? Чья это идея, ее или Гудьера?

– Ее.

– Я так и думал. Этот Конн совсем не дурак.

– Мы бы сэкономили время и нервы, если бы вы выложили свои карты на стол, – сказал я. – Кто ваш клиент?

– Не выйдет. Мне обещаны хорошие деньги, и я собираюсь не допустить ни одной промашки. Ну что ж, благодарю за информацию. Я шепну вам, если наткнусь на что-нибудь, что могло бы вам пригодиться.

– Очень любезно с вашей стороны, – ответил я, не шелохнувшись. – Может быть, я прямо сейчас шепну вам кое-что. Помните Мейсона, управляющего зданием, где работал Денни?

Он бросил на меня быстрый, тяжелый взгляд:

– И что?

– Он убит позапрошлым вечером.

Реакция Хофмана была неожиданной: он откинулся назад, будто бы я ткнул кулаком ему в нос, лицо стало белее бумаги.

– Убит?.. – Его голос сорвался.

– Да. Заколот ножом. Неужели вы не читаете газет?

– При чем здесь я? – прорычал он, сжимая кулаки. – Зачем вы мне это говорите?

– В тот вечер вы были в здании, он услышал, как вы там возитесь, поднялся посмотреть, что происходит, и вы всадили в него нож.

– Это ложь! – Он подался вперед всем телом, не сводя с меня глаз. – Вы тоже были там. Может, это вы всадили в него нож?

Его лицо было мокрым от пота, в глазах застыл страх.

– Хорошая работа, – сказал я. – Копам бы она тоже понравилась.

Он сунул руку за пазуху и выхватил револьвер. Дуло уперлось в меня.

– Думаете? – рявкнул он. – В это дело легко можно притянуть и вас! Я не видел Мейсона в тот вечер, я даже в здании не был. А теперь убирайтесь!

Я встал.

– Что за женщина была с вами? – спросил я. – Это ваша богатая клиентка? Он распахнул дверь:

– Вон!

Судя по его виду, он бы долго не колебался перед тем, как всадить в меня пулю. Я ретировался.

На следующее утро, одеваясь, я поведал Элен о своей беседе с Хофманом. Вернувшись прошлой ночью в свой номер, я застал ее крепко спящей и не решился будить.

Она сидела в постели и внимательно смотрела на меня широко раскрытыми глазами, пока я рассказывал ей о том, что сообщил Хофман.

– Я уверен, что Мейсона он не убивал, – сказал я, натягивая свитер. – А если убийца не он, значит, это наша таинственная незнакомка. Как мне представляется, эта женщина наняла Хофмана, чтобы обыскать контору Денни. Они взломали дверь, он изображал попытку ограбления на третьем этаже, чтобы замаскировать действительную причину их визита, а женщина разглядывала полисы в конторе Денни. Должно быть, Мейсон их услышал. Наверное, она столкнулась с ним на выходе и заколола его. Поэтому Хофман и был так потрясен известием о смерти управляющего. Вероятно, он понял, что эта женщина опасна. Как тебе такая теория?

Элен смотрела на меня с восхищением.

– Она мне очень нравится, но ведь у нас нет никаких доказательств, правда?

Вы читаете Двойная сдача
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×