доставить его к Ричи, но он не был уверен, что Эмис достаточно осведомлен в делах организации. Задача Корридона была обнаружить шефа, а Эмис мог и не знать его. Поэтому лучше всего было оставить Эмиса в покое и постараться завоевать доверие организации, а сотрудничая с Эмисом, он рано или поздно выйдет на шефа. И Корридон решил играть свою роль до конца. Если повезет, он попытается позвонить Ричи.
Эмис вел машину молча, но как только они свернули на Пикадилли, резко спросил:
– Этим девушкам можно доверять?
– Им нечего доверять! Это просто две хорошенькие куколки с пустыми головками.
Он немного рассказал о девушках, но когда подъехали к большому дому на Шепард-Маркет, лицо Эмиса все еще выражало сомнение.
Дверь открыла Бабс. Увидев Корридона, она повисла у него на шее и издала такой вопль, что, наверное, было слышно на улице.
– Осторожно, не задуши меня, – мягко сказал он. – Это мой товарищ. Зови его Джерри. А где Хильди?
– Я здесь, – откликнулась Хильди, появляясь в дверях. Она была пухленькой, рыжей и симпатичной.
– Привет, красавчик. – Она оценивающе посмотрела на Эмиса. – Заходи и чувствуй себя как дома.
Эмис вошел в гостиную с осторожностью кошки, попавшей в незнакомое место. Убедившись, что, кроме них, в квартире никого нет, он успокоился.
Девушки наполнили бокалы.
– Нравится? – спросила Бабс.
– Восхитительно! – хриплым голосом ответил Эмис.
Корридон усадил Бабс на колени и взял свой стакан с виски.
– У вас только один телефон? – неожиданно спросил Эмис.
Корридон незаметно толкнул Бабс.
– Да, – удивленно ответила она. – Хочешь позвонить?
– Нет. Просто так спросил, – отозвался Эмис.
Хильди беспрестанно наполняла его бокал, и после двадцати минут болтовни Эмис начал проявлять желание.
– Может, оставим их вдвоем? – прошептала Хильди ему на ухо.
Эмис кивнул головой в знак согласия. Но Корридон, понимая, что того очень беспокоит телефон, встал с кресла.
– Мы пойдем в соседнюю комнату, идет?
– В какую комнату? – спросил Эмис.
– Покажи ему, Бабс, а то он боится, что я убегу.
– Почему? – спросила Хильди. – Мартин – компанейский парень и никуда не сбежит.
Бабс открыла дверь. Эмис пересек комнату и заглянул в спальню. Он не заметил телефона, стоявшего на низком столике у кровати.
– Пошли, – сказал Корридон Бабс.
Они ушли в спальню и закрыли дверь.
– Говори шепотом, – попросил Корридон.
Бабс удивленно посмотрела на него.
– Кто этот твой друг, Мартин? Он мне не нравится.
– Не спрашивай!.. Я хочу серьезно поговорить с тобой.
Он уселся на постель, Бабс присела рядом с ним.
– Послушай, детка, все, что мне надо, – это воспользоваться вот этим телефоном. Твоя квартира – единственное место, где я могу это сделать втайне от моего друга.
– Вот это да! – воскликнула Бабс. – Только не говори, что я ничего не буду иметь за это.
Корридон усмехнулся:
– Двадцать баксов. Половину тебе, половину Хильди. Дорогостоящий телефонный звонок, не так ли? Дай лист бумаги.
Бабс удивленно уставилась на него.
– Двадцать фунтов? Честно?
– Детка, не стоит зря тратить время.
Она протянула ему какую-то квитанцию. Корридон на обороте написал несколько строк. Она прочла и широко разинула рот.
– Военное министерство?.. Ни за что! Оставь меня в покое, Мартин.
– Нет, ты позвонишь! Ну!..
– Ладно.
Она набрала номер, данный ей Корридоном.
Станция ответила:
– Даю мисс Бломинг.
Корридон начал диктовать свое донесение. Он говорил торопливо, но четко, рассказывая обо всем, что случилось с ним с тех пор, как он прибыл в Бейнтриз. Он детально описал путешествие от квартиры Лорин до особняка. Сообщил приметы Эмиса, Хоммера и двух инженеров, которые собираются взорвать генераторы на электростанции. Рассказав все, он попросил соединить его с Ричи. Диктуя донесение, он наблюдал за взволнованной Бабс. Она буквально впитывала в себя каждое его слово, глаза ее возбужденно блестели.
– Вы не один? – спросил Ричи.
– Конечно, нет, – ответил Корридон. – Я в спальне очаровательной маленькой брюнетки, и она завтра явится к вам за двадцатью фунтами. И вы заплатите, полковник, иначе она меня больше не пустит на порог и мне не удастся связаться с вами.
Ричи хмыкнул в трубку.
– Вы умеете сочетать полезное с приятным, Мартин! У вас есть еще что-нибудь для меня?
– Они собираются убрать вас, – ответил Корридон. – Операцию буду готовить я. Это может случиться в любое время, так что будьте готовы. О дне и часе акции я попытаюсь предупредить, но если это не удастся, постараюсь предпринять все возможное, чтобы вы остались живы. И все же, что бы ни случилось, в газетах должно появиться сообщение о вашей гибели. Это крайне необходимо для успеха операции. Если это пройдет, я стану полноправным членом организации.
– Хорошо. Еще что-нибудь?
– Как ваша хорошенькая племянница?
– В порядке… Передает вам привет.
– Правда? Присматривайте за ней, полковник. Вы еще услышите обо мне. Думаю, что это будет не так уж трудно. Но не пытайтесь заслать кого-нибудь к нам – это слишком опасно.
– Хорошо, я все сделаю. Берегите себя, Мартин. Вы делаете святое дело.
– Пока, – сказал Корридон и положил трубку. Ему было приятно, что Ричи похвалил его. Обычно полковник был скуп на похвалу.
– И все это правда? – прошептала Бабс. – Этот человек – настоящий шпион?!
– Ты ничего не слышала, – сказал Корридон. – Послушай, детка, это опасно, как динамит. Одно твое слово – и ты загубишь и дело, и себя, и меня. Эти люди очень опасны. Их ничто не остановит. Если они что-то заподозрят, то тебе и Хильди конец. Ты должна держать язык за зубами. Ясно?
Твердый взгляд его глаз напугал девушку не на шутку.
– Я ничего не скажу!
– Да, это будет самое лучшее. Никому ни слова, даже Хильди. Теперь ты работаешь для правительства. Эти люди крайне опасны, я уже говорил. Мне жаль, малышка, что я втянул тебя в это дело, но другого выхода не было. Теперь ответственность в какой-то степени лежит и на мне. Если ты не хочешь, чтобы нам всем перерезали глотки, то должна молчать.
Он встал.
– Пошли туда. И не смотри так. Сейчас мы с тобой выпьем, и все пройдет.
Он подошел к двери, отпер ее и заглянул в гостиную.