как во всяком поезде. По коридору навстречу Анне двигалась высокая, смуглая черноволосая женщина в длинном платье, с золотыми браслетами на руках. Ее тонкую талию охватывал широкий золотой пояс, ожерелье лежало на гладкой, соблазнительной груди.

– Око Зари, – представилась она, поравнявшись с Анной и улыбаясь. – По-индийски это звучит несколько иначе.

– Мата Хари!

– Хоть я и родилась в Голландии, пришлось посвятить себя богу Шиве. Как мне удавалось выдавать себя за дочь храмовой танцовщицы из Ост-Индии, до сих пор удивляюсь! Иногда я вспоминаю северный городок Леварден, где моя мать, жена торговца, произвела меня на свет. Знаешь, как она додумалась назвать меня? Маргарета Гертруда! Разве с таким именем можно покорить Париж, Монте-Карло, Берлин, Вену, Милан и Мадрид?

Мата Хари засмеялась, вздрагивая красивыми, словно выточенными из слоновой кости плечами.

– Ты в самом деле была шпионкой? – спросила Анна.

Красавица взмахнула длинными ресницами.

– Ну, пусть так. Что с того? В четырнадцать лет мамаша додумалась отдать меня в монастырскую школу, чтобы я там изучала домоводство и готовилась к семейной каторге. Но я не была создана для обывательской жизни. Увы! Как мне было вырваться? Пришлось выйти замуж за офицера голландской армии. Он был старше меня на двадцать лет! И дрался, как сапожник. Он дошел до того, что размахивал у меня перед носом заряженным револьвером. Пришлось бежать от него в Париж.

– Чего тебе хотелось?

– Внимания! – ответила Мата Хари. – Поклонения. Денег, развлечений, любви! Пришлось стать восточной танцовщицей, демонстрировать эротические ритуалы, посвященные Шиве. Мужчины были от меня без ума, они дрались за место у моих ног. Немецкий кронпринц, и тот не устоял. А герцог Брауншвейгский… как он был хорош в постели! Но потом… началась эта ужасная война, и все пропало…

Анна вспомнила, что к началу Первой мировой войны Мата Хари стала самой высокооплачиваемой куртизанкой в Европе. Но говорить об этом не стоило.

Красавица, позванивая золотыми украшениями, изобразила несколько индийских танцевальных па. Она выглядела потрясающе.

– Бесподобно! – искренне восхитилась Анна.

– Эти придурки меня расстреляли, – с привычным негодованием сказала Мата Хари. – Идиоты! Испортили все удовольствие. С тех пор я облюбовала этот поезд. Здесь мило.

– Да, славно, – согласилась Анна. – А чем ты занимаешься в «Восточном экспрессе»?

– Развлекаюсь, как могу! Мои возможности ограниченны, из-за этого… – она показала на свое ослепительное тело. – Но в общем я должна быть благодарна тупым солдатам, которые стреляли в меня. Не убей они Мату Хари в семнадцатом году, неизвестно, как бы я выглядела сейчас. Ведь мне тогда уже исполнился сорок один год – как тебе в начале этой истории. Для нас обеих это переходный возраст!

Танцовщица-шпионка засмеялась своей шутке.

Из служебного купе вышел проводник и направился в противоположный конец вагона. Он прошел сквозь роскошное тело Маты Хари насквозь, бросая подозрительные взгляды на Анну.

– Вот видишь? – возмущенно прошептала красавица. – Он даже не вздрогнул! Куда это годится?

– Ты мне поможешь? – спросила Анна.

Она знала, что Око Зари воплощает в себе эманации Гекаты: неутолимую страсть, жажду наслаждений и чувственность, доходящие до смертной истомы. Раз вкусивший, назад не вернется.

– Тебе нужны мои флюиды? – улыбнулась Мата Хари. – Изволь, дорогая. Пользуйся! Мне их все равно девать некуда. Но потом… поделишься со мной тайной третьего лика Гекаты. Мы перешли порог смерти, и я, и графиня. Боже! Какой уродиной сделала ее старость! – танцовщица в притворном ужасе закатила свои жгучие черные глаза. – Сами по себе мы бессильны изменить это. Только ты еще жива и потому можешь исполнить обряд…

Глава 38

Господин Салахов вызвал Артема в курительную комнату. Они беседовали, расположившись на удобных кожаных диванах. Аромат кубинских сигар успокаивал; сизый дымок поднимался к потолку, рисуя в воздухе изысканные узоры.

– Коньяк, виски? – предлагал официант, обходя немногочисленных любителей табака. – Шампанское? Сок?

– Два виски, – кивнул Юрий, выпуская кольцо дыма. – Хорошие сигары!

Они с адвокатом вели светскую беседу, присматриваясь к обстановке и окружающим людям. Курительные комнаты в «Восточном экспрессе» поражали красотой отделки, изысканным комфортом, располагавшим к отдыху.

– Что вы мне скажете? – спросил Салахов, выпуская очередное колечко дыма.

– Обстановка не совсем ясна…

– Вы что-то заметили?

– Ваше путешествие привлекло внимание соседей из театрального дома. Кроме меня, с нами едет профессор Рубен, слыхали о таком?

– Кто это?

– Историк. Научными исследованиями занимается, книги пишет. Живет в театральном доме, на первом этаже, квартира номер два.

– И что?

Салахов не понимал, о чем идет речь. Он чувствовал себя не в своей тарелке, а намеки Артема еще больше усиливали его волнение.

– Рубен едет в одном вагоне с нами, – сказал адвокат.

– Это все, что кажется вам подозрительным?

– Я заметил среди пассажиров еще одного соседа. Небезызвестного вам Фарида Гордеева. Он тоже едет в нашем вагоне.

Юрий Арсеньевич прищурил глаза, его скулы побелели от напряжения.

– Проклятие! Я так и знал, что с этой поездкой не все в порядке! Меня с самого начала насторожил и «Восточный экспресс», и маршрут, и… все! Черт! Я чувствую себя полнейшим олухом!

– Тише, – понизил голос адвокат. – Мы привлекаем к себе внимание.

– Плевать!

– Возьмите себя в руки, Юрий Арсеньевич. Мы не знаем, зачем едет Фарид. Если честно, профессор волнует меня гораздо больше.

– С чего бы? Человек интересуется историей… хочет посмотреть старинные русские города. В нашем вагоне оказался случайно.

– Я не верю в случайности, – покачал головой Артем.

– Хорошо, – вздохнул Салахов. – Вы правы. Что собираетесь предпринять?

– Постараюсь не спускать глаз с Рубена. Ваша задача – позаботиться о жене. Не оставляйте ее одну. Кстати, вы ничего не забыли мне сообщить?

Растерянность собеседника подсказала адвокату, что он попал в точку.

– Н-нет… почему вы спрашиваете?

Юрий действительно скрыл от Пономарева важную деталь: кольцо, которое Анна взяла с собой. Зачем оно понадобилось ей в поезде? Может быть, побоялась оставлять дома?

Адвокат истолковал замешательство Салахова по-своему. Перед посадкой в поезд он заметил женщину, странно похожую на госпожу Левитину. Оставалось выяснить, какая Анна настоящая, – та, что едет в одном купе с Юрием, или другая? И к чему весь этот маскарад?

Однако Салахов, видимо, решил молчать, а Пономарев не настаивал.

– Пойду к Анне, позову ее в ресторан, – сказал Юрий, поднимаясь. – Надеюсь, вы пойдете с нами?

– Ваша супруга может меня узнать…

– Ничего страшного, – махнул рукой бизнесмен. – В сложившихся обстоятельствах это уже не имеет значения. Едет же с нами в одном вагоне Гордеев. Почему бы и вам не воспользоваться «Восточным

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату