черпала мысли и старалась сфокусироваться на них.

– Шестнадцать лет, Ма-Ги.

– Для меня это тоже долгий срок.

Элаи посмотрела на нее.

– Ты выглядишь усталой, Ма-Ги.

Эти слова прозвучали странно в ее устах. Как будто проглянуло солнце в ее устах. Как будто проглянуло солнце сквозь туман и повеяло свежим ветерком. Элаи посмотрела на нее с иронией, которая перешла в горький смех. Затем прошла по комнате, похлопала по спине Скара. Тот сверкнул похожими на лампы глазами – сначала одним, затем другим.

– Я Элаи-старейшая, – сказала она хриплым вибрирующим голосом. – Ты не должна забывать об этом. Если ты забудешь, ты можешь умереть. Но мне будет жаль тебя, Ма-Ги.

– Как мне называть тебя?

– Элаи. Разве имя должно меняться?

– Не знаю. Могу я задать вопрос?

– Какой?

Сердце Ма-Ги билось в груди, Ею овладел страх. Она задумалась, затем пожала плечами.

– Я хочу спросить, могу ли я тебе помочь?

Взгляд Элаи был холоден. Затем она внезапно рассмеялась.

– Нет, мой друг Ма-Ги. Ты не можешь ничего сделать. У меня шестеро детей. Они чуть не убили меня, эти мальчики. Последний умер. Ты слышала?

– Слышала. Но не сообщала об этом в рапортах. Думаю, что Джин и так знает достаточно.

– О, он все равно узнает. Калибаны скажут ему.

Ма-Ги посмотрела на нее. Калибаны. Ей вдруг стало холодно, хотя в комнате было жарко. Пот показался на висках.

– Ничего, если я сниму куртку? Я не слишком задержалась здесь?

– Ты останешься здесь.

Ма-Ги стала снимать куртку. И тут до нее дошел смысл слов.

– Сколько времени я буду тут?

Элаи протянула руку, раскрыла ладонь, вытянув пальцы, сильные, тонкие.

– Мне нужно объяснить тебе это, Ма-Ги?

Камни выпали из ее ладони. Конец беседы.

– Я понимаю, – сказала Ма-Ги. – Но послушай меня. Мне нужно вернуться.

– Иди вниз. Я сказала, чтобы тебе приготовили место.

– Элаи, послушай меня. Могут быть неприятности из-за этого. По крайней мере, позволь мне написать записку. Пусть кто-нибудь из твоих наездников отвезет ее в мою палатку. Меня будут искать. Я не думала о том, что останусь здесь. Я хочу остаться, но я должна предупредить своих.

– Почему? Ты же не живешь с ними.

– Я работаю для них.

– Сейчас ты не работаешь для них. Иди вниз, Ма-Ги. Ты не можешь возражать мне. Теперь я старейшая. Ты должна помнить это.

– Мне нужны мои вещи. Элаи...

Элаи свистнула. Скар поднялся на весь рост.

– Хорошо, я иду вниз, – сказала Ма-Ги.

Это была маленькая комната. Ма-Ги решала, что в ней лучше, чем в ее палатке. Сухо. Какие-то сухие пленки закрывают окна, из которых, если отодвинуть пленку, видно селение. Но Ма-Ги предпочитала тепло, поэтому, посмотрев вниз, она опустила пленку.

Сухие, глиняные стены... Все было построено, следуя правилам странной логики, не признающей прямых линий. В комнате даже не было двери. Из общего коридора вел сюда извилистый коридор, изгибы которого должны были создавать ощущение приватности. Возле входа стоял сосуд с песком, Ма-Ги попросила принести его, так как канализации в Башне не было и для отправления естественных нужд использовался ночной горшок.

Ей должны принести пищу, подумала Ма-Ги. И воду. Ма-Ги проверила карманы, при себе ли спецрацион, который она всегда брала с собой, отправляясь в поле. Здесь. Но она решила приберечь его на крайний случай. Вдруг о ней забудут.

Она уселась, скрестив ноги, на то, что по желанию можно было считать спальным местом, столом, или чем угодно. Было тепло, уютно.

Ма-Ги понятия не имела, как себя вести теперь. Она была совершенно не приспособлена к жизни здесь, не знала здешних обычаев. Но она понимала, что была свободна. Она здесь не пленница. И все же многое беспокоило ее. Скоро наступит темнота. А комната ее не имеет запоров. Отделяет ее от общего коридора только извилистый коридор... И находилась она в Башне, построенной калибанами...

В комнату шмыгнул ариэль. Ма-Ги не удивилась. Ариэли были любопытны и нахальны. Они проникали всюду. Даже в ее палатку. Даже за Ограду. Но вот в комнате появился и другой, гораздо более опасный посетитель. В комнату просунулась огромная голова. Калибан. Огромный, вдвое больше человека. Он не мигая смотрел на Ма-Ги.

«А за ним придет коричневый, – думала Ма-Ги, в страхе поджимая под себя ноги. – О, жестокая Элаи! А может, мы сами виноваты в ее жестокости».

Калибан разинул пасть и уронил на пол камушек. Затем уселся с довольным видом.

Серые калибаны не обладают разумом, сказала ей однажды Элаи. Некоторое время калибан сидел в комнате, затем внезапно потерял к ней интерес и удалился, взметнув пыль ударом хвоста.

Камень остался. Как подарок. Или барьер. Ма-Ги не была уверена в смысле происшедшего.

Но вот в коридоре послышался шум. Ей принесли отварную рыбу, что-то еще, слегка напоминавшее хлеб, и воду для питья. Это принесли две старухи. Ма-Ги с благодарностью кивнула им и тут же принялась за еду.

Старухи смотрели на нее некоторое время, затем повернулись и исчезли за поворотом, шлепая по глине босыми ногами.

Ма-Ги поела и попила. Постепенно становилось темно. Она села в свой угол и прислушивалась к шорохам, шипению, странным звукам – обычной жизни Башни.

Она старалась не думать о том, что в комнату может забраться неведомое чудовище и сожрать ее. Она старалась не забывать, что Башней правит Элаи, и Скар не допустит, чтобы гостье Элаи был причинен вред.

Ей очень хотелось думать, что она гостья Элаи.

– Доброе утро, – сказала Элаи, повернувшись к Ма-Ги. Они стояли на плоской крыше Башни, освещенной лучами солнца. Внизу в легком тумане был виден весь Клауд, его сады, поля, канавы, хижины рыболовов. Внизу двигались люди и калибаны. Вдали, в тумане, как призраки, прорисовались другие Башни. Ма-Ги была так потрясена увиденным, что запоздала с приветствием.

– Доброе утро, – ответила она, вспомнив старые добрые времена, когда они встречались на берегу моря. – Где Скар? – спросила она.

– Наверное, ловит рыбу.

– Теперь ты уже не ходишь к морю.

–  Нет, – острый взгляд скользнул по лицу Ма-Ги.

– И не строишь кораблей.

– Нет. – Голова Элаи поднялась. – Они думают, что я скоро умру, Ма-Ги.

– Кто?

Элаи протянула руку, сделала широкий жест.

– Почему ты послала за мной?

Элаи сразу не ответила. Она повернулась и следила за ариэлем, который возился возле стены.

– Паета, моя кузина, правит Второй Башней. Наследник Тама будет править Новой Башней. Мой наследник – шестой.

Этот Джин из Стикса, он придет сюда...

– Ты говоришь о тех, кто будет после тебя.

Элаи посмотрела на нее темными суровыми глазами.

– Вы, звездные люди, знаете много. Может быть, вы поможете мне остаться живой. Может, мы просто поговорим. Я люблю говорить с тобой. Корабли. Разве я могу строить их? Настоящие. Кто будет плавать в них? Кто? Они же никогда не говорили с Ма-Ги. Но теперь ты здесь. Они посмотрят на тебя, и они подумают. Они задумаются, Ма-Ги.

Ма-Ги смотрела на нее и вспоминала того ребенка. Ребенка, и вокруг песок, море, солнце. Песок, море, солнце, а не туман, не эту усталую измученную женщину, которая казалась старше ее, хотя была вдвое моложе.

–  Хорошо, – сказала она, решившись. – Ты позволишь мне послать письмо на Базу, и я сделаю, что смогу. Я получу все, что они посылают в Стикс. Это для начала.

Лицо Элаи не изменило выражения. Казалось, оно застыло навечно. Она смотрела на ариэля, который неустанно крутился возле стены.

– Хорошо, – сказала она.

31. Год 204, день 41

Офис директора Базы

–  Здесь доктор Генли, – раздался голос секретарши по внутренней связи. – Директор нахмурился, нажал кнопку. – Пусть войдет. – Директор откинулся на спинку кресла.

Дождь барабанил по стеклам окон. Слышалась завывания ветра. Генли пришлось проделать сюда трудное путешествие из Стикса.

Генли вошел в кабинет. Он очень изменился с тех пор как директор видел его в последний раз. Директор смотрел на этого огромного человека с исхудавшим лицом, одетого в кожаную одежду аборигенов. У него отросла длинная борода, а лицо избороздили глубокие морщины.

– Я пришел повторить о Ма-Ги, – сказал Генли.

– Я понял это.

– Она в опасности. Клаудсайдцы совсем обезумели.

– Ма-Ги оставила записку. – Директор наклонился вперед и включил экран, на котором отобразился текст записки.

– Я слышал об этом. – Генли даже не взглянул на экран.

–  Стиксайдцы знают что-нибудь об этом?

– Да. Кто-то передал им. Связь у них быстрее, чем наша.

– Значит, у них есть какие-то источники?

– Они знают все, что происходит в Клауде. Я уже докладывал об этом. – Генли переступил о ноги на ногу, посмотрел на стул.

– Садись. Хочешь что-нибудь выпить?

– Да. Я иду непрерывно всю ночь.

– Тайлер. – Директор нажал кнопку: – Два кофе. – Он снова посмотрел на Генли. – Вероятно, возникла новая ситуация. Правитель Клауда расположен к Ма-Ги. И я не хочу рисковать, чтобы не нарушить это расположение.

Лицо Генли вспыхнуло. Может, он так спешил сюда, чтобы предпринять что-либо.

– Ей нужна хорошая связь.

– Сейчас мы думаем над этим.

– Может быть, нужна поддержка. Хотя бы четыре- пять человек.

– Это трудно.

– Я хочу заявить, что я против того, чтобы Ма-Ги работала без помощников. У меня опытные люди. Конечно, она относится к ним с предубеждением. Но можно же

Вы читаете 40 000 на Геене
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату