инструментов, ни машин. Ньюн ухватился за плиту, напрягая все свои силы. К нему присоединился Дункан, но все было тщетно. Наконец они сели, тяжело дыша и кашляя. У Дункана снова потекла кровь из носа. Он вытер ее рукавом. Руки его дрожали от напряжения.

— Туда поступает воздух? — спросил Дункан.

Там не было вентиляции. Это привело их в еще большее отчаяние.

— Мелеин! — крикнул Ньюн. — Мелеин, ты слышишь меня?

Он услышал голос — женский голос, молодой, высокий и чистый — это была Мелеин. Он услышал внизу его, под ними и наметил точное место, очертив круг.

Затем он выбрал из груды обломков железный прут и начал долбить. Он долбил и выбирал обломки пальцами. Дункан понял его намерение и стал помогать ему. Они все глубже погружались в толстый, с локоть, пол, изредка останавливаясь, чтобы отдохнуть и подождать, пока уляжется пыль. Солнце уже поднялось высоко и стало жарко. Удары стали о твердую, как цемент, землю были единственными звуками, разрывавшими полуденную тишину. Он уже давно не слышал голоса Мелеин. Ньюна мучил страх. Он знал, какое маленькое помещение внизу, как там мало воздуха. Он очень боялся, что их усилия разрушат убежище, спасшее Мелеин.

Наконец они пробились через пол. Ветер устремился в черную глубину, вытесняя холодный спертый воздух подземелья.

— Мелеин! — крикнул Ньюн, но ответа не было.

Он стал работать еще быстрее, обламывая камни с краев отверстия, расширяя его, чтобы туда могло поступать больше воздуха, больше солнечного света. Они принялись долбить железные прутьями в разных направлениях, все больше расширяя отверстие. Время от времени они звали ее, но ответа не было.

Наконец отверстие стало таким большим, что через него можно было пролезть. Ньюн подумал, что лезть придется ему, и тогда землянин должен будет остаться наверху. У него даже мелькнула отчаянная мысль убить его, но вылезти без помощи сверху было невозможно: ведь ему придется нести на руках Мелеин. Под руками не было ни веревок, ни шнуров, способных выдержать их вес.

— Я пойду вниз, — сказал Дункан, доставая из кармана моток веревки и небольшой фонарик. Он так запросто расстался с этими драгоценными вещами, что Ньюн на мгновение растерялся.

— Глубина здесь, — сказал Ньюн, дрожа при мысли, что Мелеин совсем рядом, — мой рост и еще половина. — Он ничего не сказал о том, какая кара ждет Дункана, если он не будет осторожен и чем-нибудь повредит Мелеин, если не доставит ее живой. В этом не было необходимости. Усевшись, Ньюн смотрел, как Дункан втискивает свое тело в отверстие: землянин был немного массивнее его. Затем он услышал глухой стук внизу. Это Дункан упал на пол.

Ньюн слушал, как Дункан возится внизу, обыскивая подвал, как гремят откатываемые камни. Он склонился над отверстием, пытаясь что-нибудь увидеть в свете фонарика.

— Я нашел ее, — послышался из тьмы голос Дункана. И затем: — Она жива.

Ньюн не выдержал и заплакал: ведь его никто не видел. Затем он успокоился и сел, сжав руки между коленями. Он знал, что землянин может схватить ее, как заложника; может отомстить Ньюну, жестоко отомстить; может даже взять с него клятву, что тот отпустит Дункана. Ньюн так устал, что не успел обдумать все последствия своего решения, а к тому же ему нельзя было терять времени: ведь Мелеин была в смертельной опасности. Но теперь, сидя в ожидании, он мог подумать. И эти мысли привели его в ужас, он вскочил и бросился к отверстию.

— Мри! Ньюн! — Дункан стоял внизу с чем-то светлым в руках. Складки золотистой мантии свисали с его рук. — Опускай веревку. Я постараюсь закрепить ее.

Ньюн стоял, как столб. Мелеин шевельнулась, глаза ее открылись, но на фоне яркого света Ньюн казался ей темным пятном.

— Мелеин, — позвал он. — Мелеин, мы вытащим тебя наверх. Это землянин, Мелеин. Не бойся его.

Услышав его слова, она стала вырываться и Дункан поставил ее на ноги. Ньюн смотрел на ее лицо, белеющее в полутьме, и видел, как ужас появляется на нем.

Но она вытерпела прикосновение Дункана, когда тот взял ее за талию и поднял вверх. Это было самое простое решение, приносящее девушке наименьшую боль. Но Мелеин не могла даже поднять руки, чтобы Ньюн мог схватить ее.

— Подожди, — сказал Ньюн. Он схватил веревку, сделал петлю, спустил ее вниз и, зацепив руки Мелеин, начал осторожно поднимать девушку. Дункан помогал ему, но вскоре Ньюну пришлось тащить одному. Он поднимал ее очень осторожно, стараясь не зацепить за острые края отверстия и не обращая внимания на жгучую боль в руках и ногах. Наконец она полностью выбралась из отверстия и в изнеможении повалилась прямо в освещенную солнечными лучами пыль. Девушка пыталась подняться. Это ее Ньюн, она была в безопасности. Он обнял ее, как обнимал, когда они были детьми. Веревка связывала их. Он вытирал слезы и грязь с ее лица, она с жадностью глотала воздух.

— Корабль уничтожен, — сказал он, решив сказать все сразу. — Все мертвы, если конечно, здесь еще кто-нибудь не уцелел.

— Нет. Никто. Они не успели. Они слишком стары, чтобы бежать. Они остались с госпожой. А затем и Дом…

Она начала дрожать, как будто на нее повеяло холодом. Однако она когда-то была Келом и потому не разрыдалась. Она взяла себя в руки и через мгновение начала распутывать веревку.

— Никто, — сказал Ньюн, чтобы Мелеин знала все самое худшее. — Никто не выжил и на корабле.

Мелеин присела на обломок стены, рукой отвела назад волосы, опустила голову. Она сняла с шеи шарф и накинула его на голову вместо вуали. Мелеин казалась спокойной, но по-прежнему не смотрела на Ньюна.

Наконец она вздохнула, выпрямилась, показала пальцем на отверстие в плите, где ждал Дункан.

— А кто он? — спросила она.

Он пожал плечами.

— Не важно. Землянин. Гость регулов. Они пытались убить его, когда мы встретились с ним. А затем…

Страшная догадка мелькнула у него в голове: ведь он сам вызвал все это, из-за него погиб эдун, погиб его Народ, он остался сиротой. Он замолчал. Мелеин поднялась и отошла в сторону, чтобы посмотреть на развалины. Она стояла спиной к Ньюну, руки были безвольно опущены. Ему было мучительно больно видеть ее страдания.

— Мелеин, — сказал он, — Мелеин, что мне делать?

Она повернулась к нему и безнадежно махнула рукой.

— Что мне делать? — снова спросил он.

Сен и кел. Сен должен руководить. Но теперь она стала больше, чем сен, и это накладывало на нее дополнительную тяжесть, которой она не хотела. Он стоял и ждал. Наконец Мелеин медленно закрыла глаза и снова открыла их.

— Сюда придут враги, — сказала она, начиная исполнять ту роль, к которой готовилась всю жизнь. Она должна была командовать и планировать. Теперь она вела себя так, как должна вести себя госпожа Народа — госпожа без Народа. — Собери пока то, что может понадобиться нам в горах. Пока мы побудем здесь. Дай мне немного времени, брат, — я теперь не должна называть тебя так, — дай мне время, я должна подумать, что нам делать дальше.

— Отдохни, — сказал Ньюн. — Я все сделаю. — И когда он увидел, что Мелеин отошла в тень и опустилась на камень, подошел к отверстию и бросил веревку вниз. — Дункан!

Белое лицо землянина, испуганное, взволнованное, появилось в круге света.

— Подними меня, — сказал он, дергая веревку, которую опустил Ньюн. — Мри, я помог тебе. Вытащи меня отсюда.

— Поищи то, что я скажу тебе, и привяжи к веревке. Я вытащу вещи, а потом и тебя.

Дункан колебался. Но, вспомнив, что мри не лгут, согласился, и с помощью своего фонарика нашел нужные вещи. Он привязал все найденное к веревке: пищу, фляги с водой, одежду. Ньюн четырежды поднимал веревку с грузом, а затем спустил ее для Дункана.

Тащить землянина оказалось гораздо легче, чем безвольно повисшее тело Мелеин. Дункан помог ему,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату