лишь искоса поглядывая на посетителя, тогда как Тирен устроилась поудобнее, явно собираясь внимательно выслушать его историю.
— Наш разговор продвигается крайне медленно, — заметила Пианфар, — Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду.
— Я давно не спал, — пожаловался Джик, потирая веки пальцами с тупыми когтями и опустив плечи. — Во время прохождения через систему Уртура нам пришлось неожиданно изменить курс.
— Нам тоже, — сообщила Пианфар. — Давайте, Джик, выкладывайте: что происходит? Тулли и Хилфи направляются на Мкейкс, Шур лежит в госпитале, махены нашинковали мой корабль кубиками, Консул выражает свои соболезнования, но при этом решительно не желает обсуждать кненнов, висевших у меня на хвосте.
Джик вздрогнул и посмотрел на неё в упор:
— Кненны…
— Да, они были на Центральной. Но могут прилететь и сюда. А начальство Кейшти за что-то злится на стишо. Не подскажете, за что именно?
— Кифы атаковали человеческий корабль. Люди очень расстроенны.
— Черт побери, а почему вы так уверены, что к этому не причастны кненны? Впрочем, кифы и вправду потрудились: они напали на махеновский звездолет «Иджир», на борту которого находились представители человеческой расы.
— Боги… — Джик обмяк в кресле. — Откуда вам это известно?
— От Сиккуккутаан-никтуктина — того самого, что захватил в плен Тулли и Хилфи.
— Это он атаковал «Иджир»?
— Не знаю.
Джик сделал длинный глубокий вдох. Его покрасневшие глаза медленно поднялись вверх при появлении Кима, вернувшегося в центральный отсек с подносом в руках. В первую очередь Ким подошёл к гостю и подчеркнуто вежливо предложил ему джифи. Джик взял чашку.
— Мы ведь не встречались после событий на Гаоне, не так ли?
— Хм, — смущенно покашлял Ким» однако уши его оживленно выпрямились. Обслужив всех присутствующих, он отставил поднос в сторону и, прихватив приготовленный для себя бокал, молча устроился на соседнем сиденье — спокойный, как и Хэрел с Тирен.
— Капитан охотничьего корабля, — пояснила Пианфар мужу, кивая на сморщившего нос Джика (любимый хейнийский напиток не считался таковым у махенов, и лишь острая потребность в горячем питье вынуждала сейчас обессиленного гостя глотать его). — Лучший пилот во всём махеновском космосе, — добавила она, нисколько не преувеличивая. — Вы уже виделись с местными властями?
Джик устало мотнул головой:
— Нет, ещё только собираюсь. — Он с явным отвращением отпил ещё немного джифи. — Я должен кое о чём спросить вас, Пианфар. Где пакет?
Она уткнулась в свою чашку:
— Какой пакет?
Махе едва не подавился, и из глаз у него брызнули слёзы.
— Вы шельма, — прошептал он. — Давайте покончим с этой игрой.
— Давайте, — согласилась Пианфар. — Когда мой корабль будет приведен в рабочее состояние, а? Лично я боюсь, что после вашего прибытия администрация Кейшти может отодвинуть мои проблемы на второй план — ведь теперь у них есть охотничий корабль, и, следовательно, необходимость в моих услугах отпала.
— «Гордость» скоро взлетит.
— Ну ещё бы…
С минуту Джик сидел неподвижно, и на лицо его медленно наползала тень.
— Тулли у кифов, Пианфар. А его пакет у вас. И, судя по всему, вы намерены доставить его на Мкейкс. Но зачем? Неужели вы капитулируете без боя?
— Ни за что! Сначала я поторгуюсь…
Джик поджал губы:
— Нет! — Он вдруг побледнел. — Нет, вы слишком умны для того, чтобы действовать подобным образом!
Пианфар впилась в него пристальным взглядом:
— А разве мне не помогут мои друзья? Джик поёжился:
— Лучше просто уступите мне пакет… Проклятие, Пианфар! Если вы будете упрямиться, власти Кейшти отнимут его у вас силой!
— Это вряд ли — ни Тотошена, ни Томму, ни наш старый скользкий розовый приятель Стле-стлес- стлен не знают о его существовании. О пакете известно лишь вам, но вы и словом о нём не обмолвитесь, ибо прекрасно понимаете, что чем меньше народу замешано в этом деле, тем спокойнее будет нам всем. — Она ткнула Джика когтем в грудь. — Каким образом кифы смогли устроить так хорошо организованную засаду на махеновской станции, а?
— Вы намекаете на предательство Консула?
— А вы на что — на счастливую кифскую звезду?
— Я давно уже знаком с Тошена-Эсетено. Он честный махе, Пианфар. Вы можете всецело доверять ему.
— Допустим. Но как далеко распространяется подобная честность вниз по махеновской бюрократической лестнице? После случившегося я готова биться об заклад, что у кифов есть серьёзные связи в вашей службе безопасности.
— Это возможно, — потупился Джик.
— И кто теперь мне гарантирует, что кто-нибудь из их прихвостней не прокрался к нам на борт в составе ремонтной бригады?
— А зачем? Если кифы решат взорвать ваш корабль, им будет удобнее сделать это на Мкейксе.
Хм, логично… С момента перестрелки на причале это был самый разумный довод, который Пианфар слышала от махенов. Она задумчиво покрутила кончики усов.
— Отдайте пакет, хейни, — попросил её Джик. — Он должен попасть на Маинг Тол. Любой ценой.
— Это мнение Золотозубого, да? А как он оценивает события в кифском и кненнском космосе?
Джик прижал уши:
— Не изводите себя догадками.
— Тогда я вам кое-что предложу: пусть ваши рабочие как можно скорее отремонтируют мой корабль и пришлют нам все необходимые спецификации на установленную технику.
— Нет проблем.
— Замечательно. Похоже, вы обладаете теми же полномочиями, что и сам Эна-Исмеханан.
Джик смутился:
— Ну, кое-что я, конечно, могу…
— И кое-что хотите. Отправляйтесь со мной на Мкейкс, и там я отдам вам пакет.
— Хейни, я же прикрыл вас на Гаоне!
— Повторите свой поступок на Мкейксе, и пакет — ваш.
— Нет, Пианфар, — покачал головой махе. — Вы определённо шельма!
— Вы тоже. Но я знаю, что вы умеете держать свои обещания, поэтому жду вашего решения.
— Хорошо, я лечу на Мкейкс, — твёрдо сказал Джик
— Хэрел, принеси ему документы Тулли. Хэрел поднялась, достала из ящика смятый, испачканный пакет и вручила его Джику.
— Все здесь? — уточнил он.
— Все. Что вы будете делать с этими бумагами?
— Для начала я попробую найти честного хейнийского капитана.
— Из числа тех, что прибыли сюда?! На вашем месте я бы к ним даже не приближалась.
Он с грустью посмотрел на неё: