небрежно махнул рукой в противоположный конец зала.
– Я вижу, вы не танцуете, – заметил он.
– В этом моя вина. – Стив рассмеялся и нежно взглянул на свою спутницу. – Аделин хотела потанцевать, но я ошеломил ее, сказав, что родился с двумя левыми ступнями. Если бы мы вышли на танцевальную площадку, дирекция ресторана вскоре была бы вынуждена попросить нас покинуть ее, чтобы мы не создавали опасность для здоровья других танцующих пар.
– Во всяком случае, – мягким голосом проговорил Джерри, – музыку, которая звучит сейчас, просто нельзя игнорировать. Аделин, позволь мне пригласить тебя на этот танец. – И он протянул ей руку.
– Знаешь, я предпочла бы воздержаться, – ответила Аделин. – Я… только что поела и предпочла бы посидеть… А твоя компания не потеряла тебя?
– О, я уверен, что моя компания прекрасно обойдется несколько минут и без меня, – ответил Джерри и, обратившись к Стиву, спросил: – А вы сможете обойтись без вашей… спутницы, пока я станцую с ней один танец? Обещаю вам, я буду вести себя с ней очень осторожно и верну в целостности и полной сохранности. Я в этом сам заинтересован, ведь Аделин прекрасная секретарша.
– Хорошо, – согласился Стив, – думаю, я переживу одиночество в течение нескольких минут, пока вы будете танцевать.
Джерри подхватил Аделин под руку, и они направились в сторону танцевальной площадки.
4
Когда они вышли на площадку, оркестр заиграл медленную мелодию, и Джерри, обхватив Аделин за талию, сразу вплотную прижал ее к себе. Она вся напряглась, встрепенулась и вспыхнула.
– Ты пришел в этот ресторанчик, чтобы шпионить за мной? – напрямую спросила она.
– Да.
– Но почему?
– Из любопытства. – Он опять равнодушно пожал плечами. – Мне хотелось своими глазами увидеть твоего ухажера…
– Но это… подло с твоей стороны.
– Возможно, – согласился с ней Джерри. – Но любопытство порой становится очень сильным соблазном.
– И что же так растормошило твое любопытство?
Вместо того чтобы ответить на вопрос Аделин, он еще сильнее прижал ее к себе и почувствовал, что и она тоже прижимается, льнет к нему и уже не бросает настороженных взглядов на столик, за которым в одиночестве сидит ее поклонник.
Два года своей жизни Джерри отдал нестабильному браку с Кэролайн. Браку, в котором радость секса постепенно вытеснялась однообразным совокуплением, лишенным какой-либо любви и ласки. Некоторое время они с женой продолжали делить постель и по-прежнему испытывали определенное физическое тяготение друг к другу, но дальше этого у них не шло. А в последние полгода семейной жизни между ними вообще не было никакой интимной близости. И он вынужден был топить свои сексуальные желания в работе, не переставая при этом думать о том, что ему давно следовало бы раз и навсегда покончить с неудавшимся браком.
Впрочем, секс из его личной жизни не исчез полностью. От случая к случаю, он встречался с податливыми, сговорчивыми женщинами и какое-то время проводил с ними в постели. Но, как правило, такие встречи ничего, кроме эмоционального опустошения, не давали. После подобных свиданий он начинал думать о том, что теряет в жизни что-то важное, теряет смысл и глубину существования. Только с одной женщиной и только однажды он смог испытать полное сексуальное удовлетворение. Эту женщину он страстно прижимал сейчас к своему телу, кружа ее в медленном танце…
– Так что же, ты удовлетворил свое неестественное любопытство? – ехидным тоном спросила Аделин.
– Оно будет удовлетворено лишь после того, как я обнаружу, что же ты нашла в этом Стиве, – в тон ей ответил Джерри.
– А вот это, при всем моем уважении к тебе, не твоего ума дело!
– Я лишь беспокоюсь о твоем благополучии.
– Нет, мое благополучие тебя вовсе не волнует. И не вешай мне лапшу на уши своими елейными речами, – сухо сказала она. – Я слишком много общаюсь с тобой на работе, чтобы не знать твоих привычек и наклонностей. Альтруизм не входит в перечень твоих достоинств.
– Ты уже знаешь все мои достоинства? И как же тебе удается быть такой прозорливой?
Их беседа начинала нравиться Джерри все больше и больше. Ему дерзко перечила его подчиненная, и в этом была какая-то изюминка. Он был уверен, что в конце концов прижмет ее к стенке своими неопровержимыми доводами. А пока почему бы для разнообразия не поиграть, не обменяться легкими колкостями?
Оба не заметили, как музыка на минуту смолкла, и тут же полились звуки следующей танцевальной композиции.
– Достаточно быть хотя бы чуточку внимательной и наблюдательной, – ответила она.
А в следующую секунду ей показалось, что Джерри еще сильнее прижал ее к себе, и Аделин вдруг ощутила глубокую радость от их интимных прикосновений во время танца. Однако через мгновение к ней пришло другое чувство – угрызение совести, и она решила, что пора бы уже вернуться к столику, за которым в одиночестве сидел Стив.
– Я… должна вернуться к Стиву, – сказала Аделин, хотя ей и не хотелось прекращать танец.
– Но ведь он уже взрослый мальчик и наверняка сможет позаботиться о себе сам еще в течение нескольких минут. Я уверен, что за это время никакого нервного срыва с ним не произойдет.
– Я пришла сюда с ним, по его приглашению. Так что мы должны вернуться к столику, – рассеянно пробормотала она и как бы мимоходом спросила: – Кстати, ты так и не сказал мне, как закончилась твоя беседа с Биллом? Я… Удалось ли вам вывести на чистую воду Макбрайта?
– Что ты наговорила про меня своему Стиву? – неожиданно задал он контр вопрос, не обращая внимания на ее попытку изменить тему беседы.
– Наговорила Стиву про тебя? Я ничего не говорила ему о тебе!
– Ничего? Почему же тогда он назвал меня большим злым волком, который заставляет бедную маленькую Красную Шапочку, то есть тебя, работать в свободное время в своем офисе?
– Я лишь сказала ему, что мне повезло: удалось сегодня уйти с работы вовремя, ибо ты намеревался оставить меня в офисе и дать сверхурочную нагрузку. Вот и все…
– Э-э… Насчет твоего поклонника. – Джерри помолчал и спросил: – Чем он, ты сказала, зарабатывает на жизнь?
– Он финансист, бухгалтер.
– Ах да. А я и забыл.
Но Аделин знала, что этот человек никогда ничего не забывает. Океан его памяти был безбрежен, и он в любой момент мог выудить из него такие факты и цифры, которые другими людьми уже давно были преданы забвению.
– Что ж, полагаю, как бухгалтер он, должно быть, с пониманием отнесся к тому факту, что тебе зачастую приходится работать по усложненному графику?
– В отличие от некоторых Стив старается не допускать вторжения своей рабочей жизни в личную, – заметила Аделин. – Однако это не означает, что ему никогда не приходится задерживаться на работе. Приходится. Он просто не отводит работе все свое свободное время. Он прилагает достаточные усилия, чтобы получать добавочные дивиденды, и его положение в офисе очень надежное и прочное.
– Стив, безусловно, достоин восхищения! – воскликнул Джерри, но в его голосе она уловила нотки нескрываемого раздражения.
– Думаю, что да. И думаю, мне все же пора возвращаться к своему столику, – решительным тоном