вернуться, когда ты почувствуешь себя лучше и выйдешь на работу. – Он встал и слегка потянулся. Аделин взглянула на его сильное тело с плохо скрываемым восхищением. – Но ты действительно обойдешься без посторонней помощи? Я мог бы съездить сейчас в магазин и купить тебе какие-нибудь продукты…
– Спасибо, но я вполне обойдусь. Кое-какие запасы есть в холодильнике… К тому же сейчас у меня нет особого аппетита, – поспешила заверить его Аделин. – Я еще поработаю над письмом Макбрайту, учту все твои замечания и пожелания, потом перепечатаю его… А в четыре часа меня навестит Стив. Он принесет все, что нужно. Так что все будет в порядке. Не волнуйся.
С прищуром взглянув на нее, Джерри направился к выходу, обдумывая ее слова о предстоящем визите Стива. Перед дверью он остановился и сказал:
– И все-таки кто-то окажется у тебя на подхвате. Стив так беспокоится о тебе, что, видимо, даже отпросился у начальства пораньше уйти с работы, чтобы поухаживать за тобой. Должно быть, у него в отношении тебя очень серьезные намерения. Это так?
– О да, – ответила Аделин и нахмурилась при мысли о том, что Стив опять станет ласково убеждать и уговаривать ее стать его женой. – Он сделал мне предложение.
5
На следующий день Джерри приехал в офис ни свет ни заря: в половине седьмого он уже сидел за своим рабочим столом и просматривал письма и телеграммы, кипой лежавшие перед ним.
Но его мысли были заняты в этот момент вовсе не деловыми бумагами, какие бы важные среди них ни попадались. Его мозг работал сейчас совсем в другом направлении: он думал об Аделине. Ему было не очень понятно, почему именно эта женщина занимала сейчас его мысли. Он мог лишь гипотетически предположить причину: потому что именно она повстречалась ему в тот вечер – восемь месяцев назад, когда он больше, чем когда-либо еще в жизни, нуждался в общении с живой душой, с кем-нибудь, кто оказался бы рядом с ним. В тот вечер, когда он был сокрушен, подавлен похоронами жены, когда его разрывало на части горестное чувство вины, ярости и сожаления о потерянных годах жизни, когда он начал заливать свои муки алкоголем, именно в тот вечер ему повстречалась эта женщина и дала тепло души и тела. Тепло, в котором он так нуждался.
Все последующие женщины, встречавшиеся на его пути, не давали ему такого тепла. Все попытки ощутить с этими женщинами какое-то удовлетворение от жизни оказывались тщетными. Они лишь опустошали душу.
Может быть, именно осознание этой горькой истины заставляло его каждый день думать о своей секретарше? В него словно вселилось, подобно какому-то бесу, безумное желание вернуть в свою жизнь то душевное успокоение, которое он обрел с ней в тот вечер, восемь месяцев назад…
Когда она сообщила ему, что Стив сделал ей предложение, это подействовало на него, как удар ниже пояса. Но Джерри Луис не терпел, когда кто-то пытался нанести ему удар ниже пояса. А какой же настоящий мужчина потерпит это?
Он взглянул на часы и замер, услышав, как Аделин стала открывать наружную дверь офиса. Внутреннюю дверь между приемной и его кабинетом он специально закрыл заранее, чтобы в момент ее прихода иметь возможность полностью сосредоточиться и собраться с мыслями, прежде чем сказать ей то, что он хотел сказать.
Она постучалась к нему в дверь и открыла ее.
– Доброе утро. Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он. – Я вижу, получше?
– Намного лучше. – Ее лицо осветилось мягкой, застенчивой улыбкой. – Вчера утром я проснулась с дикой головной болью, меня всю ломало, и я подумала сначала, что подхватила какую-то инфекцию, но потом решила, что, очевидно, я перепила накануне в этом итальянском ресторанчике. Обычно я пью очень мало, и мой организм просто не привык к увеличенным дозам. – Помолчав, она спросила: – Может, тебе принести чашечку кофе? – И добавила: – Кстати, мне удалось-таки в конце концов проштудировать две другие папки… Теперь насчет письма Джону Макбрайту. Как его лучше отправить ему?
– Да, принеси мне, пожалуйста, чашечку кофе. А когда вернешься, мы решим, как поступить с письмом Макбрайту.
Когда она вышла, Джерри поудобнее уселся в своем вращающемся кресле и задумался о том, какой будет ее реакция на слова, приготовленные для нее. Новость о том, что Стив сделал ей предложение, повергла его в шок. Утешало только то, что, как он заметил, на ее пальце еще не было обручального кольца. Эта ночь оказалась для него бессонной; он пытался все взвесить, до конца разобраться во всем происходящем. К утру он все продумал, оценил, сделал соответствующие выводы и принял решение.
Стив сделал ей предложение, но она не ответила ему сразу согласием, а сказала, что подумает, что ей нужно время, чтобы решить все для себя окончательно. Такой подход с ее стороны Стив назвал разумным. Ее потенциальный жених, подытожил свои наблюдения Джерри, уже надеялся отпраздновать их помолвку, а может, и свадьбу. Однако Аделин еще не решила для себя окончательно, надо ли ей выходить за него замуж. Эта деталь в отношениях между Аделин и ее поклонником вызвала на лице Джерри улыбку надежды.
Он не переставал улыбаться и в тот момент, когда его секретарша вернулась к нему в кабинет с чашечкой кофе, рабочим блокнотом и с серьезным, до жути деловым видом.
– Пожалуйста, прикрой дверь, – попросил он ее.
Выполнив его просьбу, она села на стул и, как обычно, приготовилась записать его указания на текущий рабочий день.
– Записывать ничего не надо, – сказал он. – Никаких указаний на сегодняшний день не будет, потому что… завтра мы с тобой вылетаем на Маргариту. Пункт назначения – отель «Восходящее солнце». Цель поездки – встреча с Макбрайтом и решение всех связанных с ним вопросов. Если этот прохвост попытается уйти в кусты и на этот раз, он получит от меня хорошую взбучку.
Идея поездки на остров Маргарита, что в Карибском море, пришла ему в голову после мучительных ночных размышлении о возможном браке Аделин со Стивом. Он не хотел, опасался этого брака, потому что боялся потерять ее навсегда… Почему? Об этом он подумает после. А пока… Они пробудут с ней на острове целую неделю, и за это время ему удастся, как он надеялся, убить сразу двух зайцев – решить проблему отеля и прекратить или, по крайней мере, затормозить отношения между Аделин и Стивом.
Макбрайт давно избрал тактику игры в кошки-мышки. Он не отвечал на письма «Джерри Луиса», до него невозможно было дозвониться, а между тем находящийся в его ведении отель «Восходящее солнце» все глубже и глубже погружался в финансовую трясину. Надо было принимать срочные меры. И, прежде всего, необходимо выловить этого прохиндея Макбрайта, взять его за шиворот и прижать к стене.
Что же касается Аделин, то он просто решил вывезти ее из Бостона, чтобы у нее не было физической возможности согласиться на предложение ее потенциального жениха и стать его женой. По убеждению Джерри, такой шаг был бы с ее стороны крайне опрометчивым и не дал бы его любимой секретарше ничего хорошего.
– Вылетаем на Маргариту? Завтра? – пискнула Аделин. – Но…
– У тебя есть паспорт, не так ли?
– Да, конечно, но…
– Мы летим туда всего на неделю. – Он говорил тоном, не терпящим возражений. – В течение ближайшего часа ты должна ввести в курс всех наших офисных дел свою сменщицу. Я уже переговорил с Биллом и просветил его насчет того, что мы собираемся делать на острове. Как только ты закончишь инструктаж дублерши, можешь ехать домой и начинать упаковываться.
– Но… я не могу вот так просто взять и… полететь на Маргариту.
– А почему бы и нет? Я уверен, Стив поймет тебя. Ты же сама не раз говорила, какой он понятливый мужчина.
– Что туда надо брать из одежды? – упавшим голосом спросила Аделин. – Какая там погода?…
– Жарко. Очень жарко. Вот что. – Он почесал затылок и весело улыбнулся ей. – Пару часов потрать на покупки. Это мой приказ. Там потребуются лишь обычные предметы одежды, изделия для повседневной