— Зачем же дирекция театра ставит спектакли по таким плохим пьесам?

— Им лучше знать.

— Кому принадлежит театр?

— Какому-то страховому обществу. Послушайте, а кто вы такой? Все спрашиваете, спрашиваете… Зачем вам все это?

Ларри назвал себя.

— Простите меня, — сказал кассир. — Если бы я знал, что передо мной знаменитый инспектор Хольт…

— То ни за что не поделились бы своим мнением о пьесах Дирборна, — закончил Ларри.

Оба улыбнулись.

— Я хотел бы взглянуть на ложу «А». Разрешите?

— Я провожу вас. Все равно в кассе делать нечего.

…Инспектор вошел в ложу, из которой исчез Гордон Стюарт.

В ней не было ничего особенного, только персидский ковер покрывал пол, и три кресла были обиты великолепным бархатом.

— Другие литерные ложи так же роскошны?

— Нет.

Ларри вышел в узкий коридор.

На стене, прямо напротив ложи «А», висел красный ковер.

Хольт заглянул за него.

Там оказалась дверь с надписью «Запасной выход».

— Что за этой дверью?

— Боковая улочка, сэр. Точнее, просто узкий проход между двумя глухими заборами.

Инспектор поблагодарил кассира и поехал в Скотленд-Ярд: приближалось время встречи с мисс Уорд.

…Диана уже ждала его в комнате № 47.

Глаза ее сверкали.

— Знаете ли вы, что когда кто-то застраховывает свою жизнь на слишком уж большую сумму, то страховое общество не берет весь риск на себя, а делит его с другими обществами?

Ларри кивнул.

— Так вот: мой знакомый рисковал в случае смерти Стюарта тридцатью тысячами фунтов стерлингов!

— На какую же сумму был застрахован мистер Гордон?! — воскликнул изумленный Хольт.

— Сто тысяч фунтов!

— Теперь понятно, почему он умер, — пробормотал инспектор.

— После гибели Стюарта главный страховщик потребовал от моего знакомого тридцать тысяч, и он уплатил их.

— Какая фирма была главным страховщиком?

— «Гринвичское страховое общество», — медленно и раздельно проговорила Диана.

— Джедд!

— Да. Доктор Стефан Джедд.

Раздался телефонный звонок.

Диана сняла трубку и секунду спустя сообщила своему патрону:

— Это сержант Гарвей. Говорит, что на Оксфорд-Лэйн ограблен ломбард «Эмден и Компания», в котором вчера были заложены такие же запонки, как тот обломок, что вы обнаружили в руке Стюарта.

— Дайте, пожалуйста, трубку! — воскликнул Ларри. — Здравствуйте, сержант! Для меня важен сейчас один вопрос: кто сдал запонки в ломбард? Еще не выяснили? Позовите хозяина. Мистер Эмден? Добрый день. Кто заложил вам черные запонки с узором из бриллиантов? Очень элегантный господин, на котором было много драгоценностей?.. Какое имя он вам назвал? Фре-де-рикс? Спасибо. До свидания.

Хольт положил трубку.

— Это был «Сверкающий Фред», или я больше не сыщик!

— Что будем делать?

— Поедем к нему в гости.

…Ларри постучал в дверь квартиры Грогена.

— Его нет, — сказала Диана, прислушавшись.

Инспектор обратился к домовладельцу.

— Мистер Гроген не ночевал дома, — сообщил тот.

— Что-нибудь случилось?

— Да.

— Расскажите, пожалуйста, поподробнее.

— Вчера он пришел около одиннадцати часов ночи. Вскоре я услышал крики и поднялся наверх. Кричали у мистера Грогена. Я постучал. В этот момент в его квартире прозвучал выстрел. Опять раздались вопли — и стало тихо. Я снова постучал. На этот раз мистер Гроген услышал и открыл. Он был в крови и держал в руке нож. «Что случилось?» — спрашиваю. Он говорит: «Ограбление». И просит виски. Я принес ему бутылку. Он выпил немного и ушел.

— Как выглядела комната?

— Ужасный беспорядок. Похоже, что там дрались, катаясь по полу и опрокидывая стулья. Одна из трех лампочек в люстре была разбита, а в картину попала пуля. Но я не в обиде: мистер Гроген щедро оплатил убытки.

— Как проник к нему грабитель?

— Через окно. По приставной лестнице.

— Можно ли в его люстре включать лампочки по отдельности?

— Да.

— Благодарю вас. До свидания.

Ларри и Диана вышли на улицу и сели в машину.

— Теперь я понимаю, что здесь произошло и почему Фреда нет дома, — сказал Хольт, выруливая на середину улицы.

— И я хочу понять.

— У Грогена был «Большой Джек». Фред попытался прогнать его, угрожая пистолетом. Слепой раздавил лампочку, кинулся на Грогена и вырвал у него пистолет. Тогда Фред пустил в ход нож. Прогнав Джека, он ушел, опасаясь нового нападения. Логично?

— Вполне. Хотелось бы только знать, где он скрывается.

— Дайте объявление по всем полицейским участкам о розыске Фреда. Надо выяснить, откуда у него черные запонки.

…В Скотленд-Ярде Хольта ожидало письмо:

«Советуем вам оставить дело Стюарта и заняться чем-нибудь другим. Иначе у вас будут очень большие неприятности».

Ларри вынул из кармана письмо, которое отдал ему Гроген. Оба были написаны одним почерком…

Глава 13

Диана заварила чай.

— Давайте приведем в порядок все, что мы уже знаем, — проговорил инспектор. — Начнем с самого начала…

— Некий финансист приехал в Англию к оставленной им жене и узнал, что та родила дочь и что мать и ребенок умерли в тот же день. Он ежедневно молился на их могиле и заказал памятник…

— Кто-то уговорил его застраховать свою жизнь на большую сумму денег. Весьма вероятно, что это был Джедд.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату