Алан Ричард Кларк – дипломат, генеральный консул в Монреале с 1990 г.
21
«Сэвил-Роу» – элегантная мужская одежда; по названию улицы, где расположены лучшие ателье по ее пошиву.
22
Бененден – одна из известных женских привилегированных частных средних школ в графстве Кент. Основана в 1923 г.
23
Документ Европейского союза, где перечислены наиболее важные социальные права и условия, которые обязаны гарантировать работодатели. В течение многих лет консервативное правительство Великобритании отказывалось его подписать. Эта политика была изменена в 1997 г. с приходом к власти лейбористов.
24
Индекс Доу-Джонса рассчитывается по котировкам акций Нью-Йоркской фондовой биржи.
25
Bien-pensants – благомыслящие (фр.).
26
Ipso facto – самим фактом, в силу самого факта (лат.).
27
«Харродз» – один из самых фешенебельных и дорогих универсальных магазинов Лондона.
28
«Глайндборн» – ежегодный оперный фестиваль в Глайндборне, имении в графстве Сассекс.
29
Лоран Перье – элитная марка шампанского.
30
Северная линия лондонского метро соединяет северные и центральные районы города.
31
Огастес Эдвин Джон (1878–1961) – английский живописец, портретист.
32
D'un certain age – определенного возраста (фр.).
33
Барбикан – крупный культурный центр в лондонском районе Барбикан.
34
Voila! – вот так! (фр.)
35
Намек на «обмен любезностями» между Бесси Брэддок, членом парламента от лейбористской партии, и Уинстоном Черчиллем, который, как консерватор, относился к лейбористам без особой любви. Бесси как-то сказала ему перед началом заседания: «Послушайте, Уинстон, как же вы могли прийти в таком состоянии? Вы же пьяны». На что Черчилль ответил: «Вы лучше скажите, как вы могли прийти, зная, что так некрасивы. Я-то к утру протрезвею, а вот вы, Бесси…»
36
Хэнг Сэнг – индекс, основанный на текущей стоимости 33 ценных бумаг, котирующихся на Гонконгской фондовой бирже.
37
Ср.: «Расчет, расчет, приятель! От поминок холодное пошло на брачный стол». У. Шекспир, Гамлет. Пер. М. Лозинского.
38
Список Кохеля – список произведений Моцарта, составленный Людвигом Риттером фон Кохелем.
39
«Мастермайнд» – популярная телевизионная игра на эрудицию.
40
Каллоденская битва – битва, в ходе которой было подавлено восстание якобитов в Шотландии.
41
«19» – молодежный журнал.
42