– Ну, что вы, спасибо, капитан Гай, – ответил я. – Вряд ли это можно назвать проверкой, – скорее, простое удовлетворение любопытства. Хотелось посмотреть на все сверху.
Он улыбнулся.
– Очень благоразумно. Надеюсь вы были удовлетворены тем, что увидели.
– Разумеется. Очень впечатляет.
– Я собирался послать вам приглашение, сэр, ко мне на ленч. Жду вас в моей каюте после восьми склянок; мы сможем немного лучше узнать друг друга и обсудить наш маршрут.
– Неплохая идея, – согласился я. – Спасибо. До встречи.
Я вернулся в каюту, чтобы немного прийти в себя и поразмыслить. Я растянулся на большой кровати, закинул руки за голову, отстраненно стал смотреть на сосуды стоящие на лабораторном столе в конце комнаты, забавляясь мыслью о том, что рядом за стеной лежит Вальдемар. Я также вспомнил события нескольких последних дней, когда время моей жизни перешло к стремительному ускорению. Я дремал, а в голове роем проносились вопросы, разрешенные, неразрешимые или трудно формулируемые. Что это за сила и где она находится, с помощью которой наши враги могли таким образом перемещать По, Энни и меня из одного мира в другой? Как велика сила Лиги? И самое главное для меня, – почему мои встречи с По и Энни, которые были случайными на протяжении всей моей жизни, вдруг изменили свой характер, частоту и интенсивность? С самого начала не понимая их механизма, я хотел разгадать эти новые черты. Взять хотя бы последний случай, когда я повис на снастях. Он озадачил меня больше всех. В наших встречах мы всегда были одного возраста. Неужели само время управляло манипуляциями? А если так, почему это происходило с нами так неожиданно?
И когда все уже как-будто стало проясняться, я уснул. А когда проснулся, то не мог вспомнить ответов. Корабельная рында разбудила меня. И так, как я не был уверен, сколько раз она прозвонила, я вышел выяснить это.
Около кают-компании я встретил Дика Петерса, курившего сигару. То и дело Эмерсон, который примостился в тени, выскакивал, брал сигару, затягивался и возвращал ее обратно.
– Да, мистер Эдди, пробило восемь склянок, – сказал Петерс, – и если вы ищите каюту капитана, то она вон там. Он сделал жест дымящейся сигарой, которую Эмерсон с находчивостью позаимствовал.
– Вот эта дверь?
– Следующая, – ответил он. – Я слышал, вы запутались в снастях и с трудом оттуда выбрались.
– Думаю, это часть правды, – сказал я, отказываясь интересоваться, не Эмерсон ли это ему сказал.
Он засмеялся.
– Побегу, – сказал я. – Спасибо.
Волосатая рука помахала мне вслед сигарой.
Капитан Гай гостеприимно принял меня, подняв за мое здоровье миниатюрный бокал вина. Как только стол был накрыт и все подано, служанка ушла, и мы остались одни.
– Мистер Перри, – сказал он, вновь наполняя бокалы, – я решил провести вас по судну сразу после нашего ленча.
– Что вы, спасибо, сэр. Не стоит.
– Исключительно для моего удовольствия, уверяю вас. Мистер Элисон сказал, что в нужный момент вы обеспечите нас информацией о ходе следования судна.
– Да, – согласился я, когда он приступил к еде. Он внезапно исподлобья взглянул на меня, и я добавил:
– Надеюсь, в этом смысле затруднений не будет.
– А вы уже познакомились с загадочным монсеньором Вальдемаром?
– Да, познакомился.
– Он, похоже, большой специалист в расчетах, не так ли?
– Не могу сказать. Мы не касались этого в нашем разговоре.
– О, – заметил капитан. – Я предполагал, что он использует сложные формулы, чтобы вычислить путь следования другого корабля.
Я покачал головой.
– Нет, – сказал я, приступая к еде.
– Мистер Элисон перед своим отъездом обращался к нему, – сообщил Гай. – Он информировал меня, что место назначения корабля находится в Южной Европе. Он также сказал, что по мере необходимости вы дадите более детальные сведения.
– Да, ответил я.
– Монсеньор Вальдемар в чем-нибудь нуждается?
– Нет, я в этом уверен.
– Ему не подают в каюту никакой еды.
– Думаю, у него своя диета. Лиги заботится о нем.
– Понимаю. Дайте мне знать, если им что-нибудь потребуется, хорошо?
– Конечно.
– Очень интересный человек. Должно быть, ему есть что рассказать.