радовала глаз. Холмистый ландшафт оживляли виноградники. По дороге то и дело попадались приглашения на дегустацию вин. Ребекка представила себе замок, который вот-вот должен был возникнуть среди холмов и полей.
Это было так не похоже на Лондон! Она глаз не могла оторвать от красот, которые открывались перед ними. Но вот машина въехала в маленькую деревню в нескольких километрах от Бурже, где они наметили остановиться.
Водитель такси, поначалу не пытался общаться с ними. Недовольный вид Эмили явно не вдохновлял его. Но потом он не выдержал и принялся с жаром описывать местные достопримечательности. Сам он оказался родом из тех мест и с гордостью живописал приезжим прелести своего родного края.
Эмили откровенно зевала, а Ребекка пыталась говорить с шофером по-французски, но только самыми простыми фразами, не рискуя вдаваться в языковые сложности. Французский она знала неплохо, но языковой практики у нее последнее время не было.
– Вот это да! – воскликнула Ребекка, вглядываясь в серовато-коричневое здание, к которому они приближались, миновав переплетение прелестных деревенских улочек. – Нам сюда! – она была вне себя от восторга. – Разве здесь не чудесно, Эмили? Хватит дуться. Согласись, что здесь просто великолепно!
Из-под низкой крыши на улицу смотрели четыре окна. Сбоку поднималась изящная миниатюрная башенка. За домом росли деревья и кусты.
– Все более менее прилично, – отозвалась Эмили, не расположенная к восхищению.
– И деревня всего в пятнадцати минутах ходьбы отсюда. Мы могли бы прогуляться туда немного позже. Что скажешь? Прелесть!
– Угу – Что ты за сварливое маленькое создание, вздохнула Ребекка, доставая из кармана ключ от дома и вставляя его в замок.
Она заметила, что подшучивание обезоруживает Эмили.
Николас дал им ключи от дома, сказав, что там они найдут необходимые продукты, которые заготовила экономка. Она присматривала за домом и приходила два раза в неделю, зимой и летом, независимо от того, жил там кто-нибудь или нет.
– Вообще-то здесь не очень холодно, – признала Эмили неохотно. – Не так холодно, как было в Лондоне, когда мы уезжали.
Отперев дверь, они вошли внутрь, и даже Эмили открыла рот от изумления. Старый дом был со вкусом обставлен и безупречно отделан. Богато украшенные гобелены закрывали стены, пол был застлан толстым кремовым ковром. Ребекке захотелось сбросить туфли и пройтись по нему босиком.
В гостиной в большом камине были уложены дрова. Посреди комнаты поднималась лестница, которая по-видимому, вела к спальням.
Водитель получил свою плату и щедрые чаевые и неохотно удалился.
– И телевизор есть! – воскликнула Эмили, бросив багаж и осматриваясь.
– А кроме ящика тебя еще что-нибудь интересует? – спросила Ребекка. Ну ладно, брюзга, включай.
Дом был большим. Пять спален, две ванные, пристройка, превращенная в маленькую гостиную.
Ребекка подумала, что она подойдет для кабинета Николаса, хотя ей все еще с трудом верилось, что он приедет, забросив свою работу. Если он все-таки появится, вечером можно будет обсудить с ним режим, удобный и для него и для них с Эмили.
Однако, похоже, он не слишком нуждался в поддержке.
Ребекка, сидя в кафе напротив Эмили и задумчиво прихлебывая из большой чашки кофе, размышляла с некоторым удивлением, что неделя прошла на удивление спокойно.
Николас приехал на автомобиле, взятом напрокат, и до сих пор старался вести себя как можно лучше. По утрам они все вместе отправлялись в маленькое кафе в центре деревни и ели на завтрак традиционные круассаны с кофе. Николас при этом неизменно штудировал французские газеты. Время от времени он включался в разговор, но так, что Эмили это не задевало, и каждый день начинался вполне мирно. Затем он возвращался домой, где работал до обеда, а вторую половину дня они опять проводили вместе.
Ребекка и не представляла, что он может быть таким добродушно-веселым. С дочерью они совсем не ссорились. Оба были склонны использовать Ребекку как посредника, и она стала специалистом по предотвращению неприятных ситуаций.
«Какой прекрасный памятник архитектуры! Я немного почитаю о нем в путеводителе, не возражаете?» Или «Давайте говорить только по-французски на протяжении следующей мили?»
Это всегда срабатывало, потому что вести споры на иностранном языке было для них практически невозможно.
Вечерами Эмили появлялась, уже накрытому столу и ела молча, отвечая отцу, если он пытался задать ей несколько вопросов, с вежливым равнодушием. Но по крайней мере она, не грубила и не буйствовала.
– Ничего, если я прогуляюсь по деревне одна?
Ребекка оторвалась от своих мыслей и посмотрела на Эмили. В джинсах, плотном кремовом свитере и кремовом облегающем пальто Эмили выглядела очаровательно. Ее щеки порозовели, волосы, завязанные в хвост, делали ее еще моложе.
– Одна?
– Да, одна. Не за чем вам с отцом постоянно сопровождать меня. Как вы думаете, могу я пойти погулять?
– Ну, наблюдение за тобой оказалось не слишком надежным, не так ли? – напомнила ей Ребекка, и девочка вспыхнула, отводя взгляд. Поразительно, но она по-прежнему отказывалась обсуждать свою беременность, несмотря на все попытки Ребекки навести разговор на эту тему.
– Мне скучно сидеть здесь, пока вы читаете свой путеводитель, сказала она, надувшись, вертя чашку в руках. – И вы не можете сказать, что я не выполнила ваше задание.
– Ну… – начала колебаться Ребекка, – ты можешь погулять часок, потом встретимся здесь, Они осматривали окрестные замки, монастыри, испробовали все развлечения Бурже, а после обеда решили отдохнуть в деревне.
– Здорово! – Эмили вскочила на ноги с такой живостью, словно боялась, что Ребекка передумает, и была уже за дверью, прежде чем та успела выговорить еще хоть слово.
Рассеянно глядя в окно и решая, может ли она позволить себе съесть пирожное, Ребекка увидела Николаса, который пересекал улицу. Она удивилась: ведь он собирался уехать по делам.
Что же он делал здесь сейчас? Его появление было таким неожиданным. Ребекка с трудом заставила себя поверить, что это не иллюзия. Но это был совершенно реальный и встревоженный Николас.
Ник знал, где найти Ребекку. Она любила это кафе, и ему было известно об этом. Здесь за стеклом всегда заманчиво красовались пирожные.
Войдя в кафе, он направился прямо к ее столу, остановившись только, чтобы заказать большой кусок рассыпчатого торта и кофе.
– Что вы здесь делаете? – спросила Ребекка. Я думала, вы выступаете на конференции.
– Могли бы хотя бы скрыть свое разочарование, – сказал Николас с досадой. – Дебаты отложили до конца недели, поэтому я и решил вернуться сюда и встретиться с вами.
– Я пила кофе, а Эмили пошла немного, пройтись. – Ей надоело, что ее сопровождает компаньонка, и я могу это понять. Она не ребенок, и, если ей хочется побыть одной, может, это не так уж плохо. Сможет попрактиковаться во французском во всяком случае. Я надеюсь, вы не против?
Он пододвинул лакомство к ней, прежде чем ответить, и она почувствовала, как трудно будет отказаться, если Ник захочет настоять на своем.
– Это вредно для моей фигуры.
Не стоило этого говорить, потому что он воспользовался случаем оценить ее с неторопливой основательностью. Ребекка потеряла бдительность после их приезда во Францию. Ей показалось – и, видимо, напрасно – что она в безопасности. Они практически не общались друг с другом один на один, и Ник не пускал в ход свое обаяние.
– У вас сногсшибательная фигура, – проговорил он. – Не думаю, что можно испортить ее, побаловав себя одним пирожным.
– Крупные девушки должны сидеть на диете, сказала Ребекка сухо.