l:href='#c02comm307_c1'>*Вечных склонили богов даровать им ветер попутный:Крови аргосского мужа и ныне за ветер возвратныйТребует небо. Едва разнеслось прорицанье в народе,Все возмутились умы, сердца охладели, и трепетКости проникнул. Кому сей жребий? Кто Фебова жертва?С шумом тогда Улисс ухищренный Калхаса пророкаСилой привлек пред народ, да откроет волю бессмертных.Многие тут же, зная Улисса, мне предсказалиУмысел злой на меня и ждали в смятенье, что будет;Десять дней прорицатель молчал и, таясь, отрекалсяЖертву назвать и слово изречь, предающее смерти.Но наконец, приневолен докучным Улиссовым воплем,Он произнес… то было мое несчастное имя!Все одобрили выбор, и всяк, за себя трепетавший,Рад был, что грозное всем одному обратилось в погибель.День роковой наступал; меня уж готовили в жертву;Были готовы и соль и священный пирог, и повязкаМне уж чело украшала… но я (не сокрою) разрушилЦепи, скрылся в болото и там, в тростнике притаившись,Ночью ждал, чтоб они, подняв паруса, удалились…Нет теперь мне надежды отчизну древнюю видеть!Вечно милых родных и отца желанного вечноЯ не увижу! Быть может, и то, что их же, невинных,Мне в замену, за бегство мое, убийцы погубят…О! всевышними, зрящими вечную правду богами,О! правотой неизменною — если еще сохраниласьГде на земле правота — молю: яви сожаленьеБедному мне и тронься на мой незаслуженный жребий!»Мы, сострадая, скорбели над ним, проливающим слезы;Сам благодушный Приам повелел тяготящие узыС пленника снять и ему с утешительной ласкою молвил:«Кто бы ты ни был, забудь о своих неприязненных греках;Наш ты теперь; ободрись и друзьям откровенно поведай:Что знаменует громадный сей конь? На что он воздвигнут?Кем? Приношение ль богу какому? Орудие ль брани?» —Так Приам вопрошал. И, полный коварства пелазгов,Пленник, поднявши к священному небу свободные руки:«Вы, светила небесные, вы, надзвездные боги,Вас призываю (воскликнул), вас, от которых бежал я,Жертвенный нож, алтарь, роковая повязка! ОтнынеЯ навсегда разорвал ненавистные с греками узы;Греки враги мне; свободно открою троянам их тайны:Чуждый отчизне, я чужд навсегда и законам отчизны.Ты же мне данный обет сохрани, сохраненная Троя,Если тебе во спасенье великую истину молвлю.Всех упований подпорой, надежной помощницей в битвахГрекам Паллада была искони; но с тех пор как преступный*Сын Тидеев и с ним Улисс*, вымышлятель коварныхКозней, из храма Палладиум, стражей высокого замкаСмерти предав, унесли и рукой, от убийства кровавой,Девственно-чистых богини одежд прикоснуться дерзнули —Кончилась наша доверенность к ней, охладела надежда,Сила упала, от нас отклонилась богиня; и зрелисьЯвные знаки гнева Тритоны: лишь только во станеБыл утвержден похищенный идол, ожившие очиВдруг ослепительным блеском зажглись, по членам соленыйПот проступил, и трикраты (о страшное чудо!) богиня,Прянув, воздвигнула щит и копьем потрясла, угрожая.Нам, устрашенным, Калхас немедля советует бегство.Трое не пасть от аргивския силы, — прорек он, — иль сноваГреки должны вопросить оракул в Аргосе и моремВзятый в отчизну Палладиум вновь привести к Илиону.Знайте ж: теперь, переплывши в Аргос с благовеющим ветром,Рать и сопутных богов они собирают, чтоб сноваВслед за Калхасом войной на Пергам неожиданной грянуть.В дар же богам за Палладиум, в честь оскорбленной ТритоныИми воздвигнут сей идол, чтоб их святотатство загладить;Сам Калхас повелел, чтоб конь сей чудовищный созданБыл из крепких досок и высился ростом огромнымК небу, дабы не пройти во врата и не стать в ИлионеГрозной защитой народу по древним сказаниям предков.Ведай же, Троя: когда оскорбите святыню Минервы,Гибель великая — о! да обрушат ее на КалхасаПраведны боги! — постигнет Приамов престол и фригиян;Если же сами коня возведете во внутренность града,Некогда Азия стены Пелопсовы* сильной оступитРатью, и наших потомков постигнет мстящая гибель».Боги! боги! притворным речам вероломна СинонаЖадно поверили мы… и те, кого ни ТидеевСын, ни Ахилл-фессалиец, ни десять лет непрерывнойБрани, ни тысяча их кораблей покорить не умели, —Те единому слову, одной слезе покорились.Тут явилось другое, неслыханно страшное чудоНашим очам и вселило в сердца неописанный трепет.Лаокоон, Нептунов избранный жрец, всенародноТучного богу вола приносил пред храмом на жертву…Вдруг, четой, от страны Тенедоса, по тихому морю(Вспомнив о том, трепещу!) два змея, возлегши на воды,Рядом плывут и медленно тянутся к нашему брегу:Груди из волн поднялись; над водами кровавые гребниДыбом; глубокий, излучистый след за собой покидая,Вьются хвосты; разгибаясь, сгибаясь, вздымаются спины,