Видя падение града, видя пылающий замок,Видя врага, захватившего внутренность царского дома,Старец давно позабытую броню на хилые плечи,Сгорбленный тягостью лет, чрез силу надел, бесполезныйМеч опоясал и в сонмы врагов пошел на погибель.В самой средине царских чертогов, под небом открытым,Был великий алтарь; над ним многолетного лавраСень наклонялась и лики домашних богов обнимала.Там с дочерями сидела Гекуба. Напрасно — укрывшисьРобко под жертвенник, словно как стая пугливая горлицВ грозу под ветви, — кумиры бессмертных они обнимали.Вдруг царица одетого бронею младости браннойВидит Приама. «Куда ты, бедный супруг (возгласила)?Что ополчило тебя? К чему безрассудная бодрость?Ныне такая ли помощь, такой ли защитник ПергамуНужны? Пергама не спас бы теперь и великий мой Гектор.С нами останься, Приам; алтарь защитит нас,Или умрем неразлучны». Сказала и, руку супругуДавши, старца с собой посадила на месте священном.Вдруг из убийственных Пирровых рук убежавший Политос,Сын последний Приама, сквозь копья, сквозь сонмища вражьи,Вдоль переходов, пустыми чертогами, раненый, мчится;Быстро за ним сверкающий Пирр с неизбежным убийствомГонится… близко; нагнал, достигнул железом; пронзенный,К лону родителей кинулся юноша в страхе пред нимиПал, содрогнулся… и жизнь пролилася потоками крови.Тут закипело Приамово сердце. Сам погибая,Он не стерпел толь великого горя и гневно воскликнул:«О чудовище! Боги тебе, святотатный убийца,Боги — если живет в небесах правосудная жалость —Мзду ниспошлют; по заслуге получишь награду, губитель,Ты, предо мной моего растерзавший последнего сына!То ли Ахилл, от тебя названьем отца поносимый,*Сделал с Приамом-врагом?* Он, краснея, почтил униженьеСтарца молящего; дал схоронить мне бездушное телоГектора-сына и в Трою меня отпустил безобидно».Так он сказал и копье бессильное слабой рукоюБросил; оно, ударяся в медь, зазвеневшую глухо,Тронуло выгиб щита и на нем без движенья повисло.Яростно Пирр возопил: «Иди же с поносной отсюдаВестью к Пелиду-отцу; не забудь о бесславных деяньяхПирра поведать ему; теперь же умри». БеспощадноОн перед жертвенник дрогнувший старца повлек; сединамиШуйцу, облитую кровью сыновней, опутал, десницейМеч замахнул и в ребра до самой вонзил рукояти.Так совершилася участь Приама; так он покинулЗемлю, зревши добычей пожара Пергам и паденьеТрои, некогда сильный властитель народов, державныйАзии царь… и великое тело на бреге пустынномНыне без чести лежит, обезглавлено, труп безымянный.Тут впервые мне ужас предчувствия душу проникнул:Я обомлел; я о милом старце родителе вспомнил,Видя, как дряхлый ровесник его, под рукой беспощадной,Царь издыхал; я вспомнил о сирой Креузе, о доме,Преданном греку во власть, о судьбине младенца Иула.Взор обращаю: нет ли со мною сподвижников ратных?Все исчезли; одни, утомленные битвою, с башниПрянули в город; другие отчаянно кинулись в пламень;Я один уцелел. И вдруг в преддверии храмаВесты, робко-безмолвную, скрытую в темном притворе,Вижу Тиндарову дочь*: при зареве ярком пожараСветлым путем я бежал, все оку являлося ясным.Там, опасаясь троян, раздраженных паденьем Пергама,Злобы данаев и мести супруга, отчизну и ТроюКупно губящая Фурия, жертвенник Весты объемля,В храме, богам ненавистная, тайно сидела Елена.Вспыхнуло сердце во мне; отомстить за погибель отчизныРвется мой гнев; истребить истребленья виновницу жажду.«Ей ненаказанной Спарту узреть! в родные МикиныГордой царицей вступить, торжествуя! увидеть супруга,Дом родительский, чад, окруженной прискорбной толпоюДев илионских и пленных троян!.. А Приам уж зарезан,Троя горит и Дардания целая кровью дымится!Нет! того не стерплю! пускай не великая славаЖеноубийце, пускай для него беспохвальна победа —Свет от чудовища должно очистить; кровавою местьюСердце свое утолю и пепел моих успокою».Так я, себя раздражая, злобой кипящий, стремился.Вдруг перед очи мои, откровенная, мрак осиявшиЯрким блистаньем, великой богиней, какою лишь небоЗнает ее, предстала мать* и, меня удержавши,Молвила так мне устами, живыми как юная роза:«Сын, для чего необузданной скорбию гнев пробуждаешь?Что за безумство? Ужели оставил о нас попеченье?Прежде помысли о том, где покинут тобою родитель,Дряхлый Анхиз, не погибли ль супруга Креуза и юныйСын твой Асканий? Кругом их обители бешено рыщетГрек, и давно бы, когда б не моя берегла их защита,Их истребило железо и пламень враждебный похитил!..Нет! не Парид, похититель преступный, не образ спартанки,Низкой Тиндаровой дочери — боги, разгневанны богиВаш опрокинули град и сразили величие Трои.Зри — я всякое облако, ныне темнящее слабый