Так, признаюсь, с тех пор как в стане вы, Нам ни на что благословенья нет.

Герцог

Подите; вам при войске быть не должно; На вас глядит неблагосклонно ратник.

Королева

(смотря на каждого с изумлением)

И ты за них! и ты к неблагодарным, Филипп, пристал, ругаться надо мной!

Герцог

Нет, королева, рать теряет бодрость; Противно ей за вас идти в сраженье.

Королева

Возможно ль? Вас едва я примирила — И вы меня согласны уж отречься. Но знать хочу, в союзе мы иль нет? Не за одно ль сражаемся мы дело?

Тальбот

Не за одно; мы рыцарски стоим За честь отечества, за наше право.

Герцог

Я за отца убийцам отомщаю; Сыновний долг вложил мне в руку меч.

Тальбот

Но, признаюсь, поступки ваши с сыном И человечеству и божеству Противны.

Королева

  Про́клят будь он в чадах чад; Над матерью своею он ругался.

Герцог

Он мстил за честь супруга и отца.

Королева

Он быть дерзнул судьей моих деяний; Он мать свою на ссылку осудил. Мне, мне его простить? Скорей погибну! Скорей, чем дать ему престол наследный…

Тальбот

Вы честь свою готовы посрамить.

Королева

Не знаете вы, слабые сердца, Что чувствует обиженная мать. Без меры я люблю и ненавижу; Чем ближе к сердцу враг — и будь он сын, — Тем ненависть моя непримиримей. Когда он грудь, питавшую его, Дерзнул пронзить в богоотступной злобе: Сама своей рукою истреблю Я бытие, дарованное мною. Но вы за что ведете с ним войну?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату