– Леганд, деревья засыхают, – прошептала Линга.
– Именно засыхают? – Старик наклонился к корявому уродцу, провел рукой по ветке. Листья посыпались на землю.
– Они так привыкли к яду, что уже не могут без него, – выпрямилась Линга.
– Тогда нам тем более надо спешить, – встревожился старик. – Ктар отменяется. Встаем с первыми лучами светила.
Утром Тиир выглядел немногим лучше вчерашнего, но в глазах его наконец появился не сумрачный огонь, а радостный блеск. И даже ноющая рука не добилась большего, чем презрительная гримаса. Принц глотнул отвратительной настойки, которую успел приготовить Леганд, и с улыбкой оглядел спутников.
– Не думаю, что когда-нибудь повторю эти слова, но я счастлив, что у меня такие друзья.
– Поспешим, – тронул принца за плечо Саш. – Смотри.
Тиир оглянулся. Над горизонтом по-прежнему стоял столб пламени, но теперь над всей кромкой Гиблого леса поднимался дым.
– Вот теперь действительно наступает конец злым чарам, – улыбнулся Тиир. – Гиблый лес загорелся. Придется пробежаться. До его края еще далеко, а ветер в нашу сторону.
Они бежали до темноты, но лесной пожар постепенно настигал смельчаков. Лучшей пищи для жадного пламени трудно было и придумать. Стремительно высыхающие деревья и кусты, изгибаясь стволами и переплетаясь ветвями, словно стелились ему навстречу. Уже к полудню пламя ревело всего лишь в ли за спиной, а к вечеру, который наступил раньше положенного, потому что дым заволок небосклон, беглецы увидели одновременно странную и прекрасную картину. Вместе с потускневшим светилом сквозь дым сияли луны Дье-Лиа.
– Если Дье-Лиа и Эл-Лиа две стороны одной монеты, то уж луны были поделены явно не по справедливости, – тяжело дыша, бросил Саш.
– Я бы выбрала лиловую, – крикнула Линга. – Красная выглядит уж больно зловеще.
– Тиир! – остановился Леганд.
Пламя уже обжигало, а принц, истратив силы без остатка, повалился в сплетение колючих ветвей.
– Держи! – Саш бросил мешок Леганду, поправил меч, поднял на другое плечо почти невесомого Тиира и побежал дальше.
– Левее, левее забирайте! – еле слышно прохрипел принц. – Видите вершину горы слева? Туда. Еще немного…
– Эй, Леганд, что там на небе?! – Саш постарался перекричать треск сучьев и рев пламени за спиной.
– Тучи! – ответил старик. – И ветер должен перемениться, только мы изжаримся раньше.
– Бегите за мной! – крикнул Саш и, жалея, что отравленная земля не может поделиться с ним силами, повернул к темнеющей на фоне ночного неба вершине. – Быстрее! Пока ее не заволокло тучами!
Они едва успели. Местность начала подниматься, кусты редеть. Вскоре под ногами загремели камни, и путники выбежали на язык каменной осыпи. Справа и слева Гиблый лес еще продолжался, но здесь на камнях не удалось прижиться даже травинке. С ревом пламя разделилось на две волны и побежало дальше.
– Мы не задохнемся здесь? – Саш обессиленно опустил принца на камни.
– Нет, – вытер со лба пот Леганд. – Дыма не так уж и много, сухостой горит. Жаль только, воды у нас маловато, надо приберечь для принца.
– Будет вода. – Охотница выпрямилась, расставив руки, подняв лицо к небу. – Много воды.
И в это мгновение молния ударила в уже далекий столб пламени, чуть позже зарокотал гром, и с неба упала стена дождя.
– Ну все, – устало сказал на второй день после выхода к каменной осыпи Тиир, – посты ордена мы уже обошли. Вот она, тропа.
Саш вслед за принцем выбрался из жесткого кустарника, оглянулся. Каменные кручи, по которым они, ломая ногти, обдирая ладони и колени, пробирались день и часть ночи, остались позади, но долиной впереди и не пахло. Крутобокие зеленые холмы, по которым петляла каменистая тропа, когда-то явно звались горами. Их подошвы скрывались в утреннем тумане, но вершины тянулись до темнеющих в отдалении скал.
– Мы будем на этой тропе как на ладони! – недовольно сдвинула брови Линга. – Если случится какая- нибудь опасность, укрыться негде.
– Зато это самая короткая дорога! – отрезал Тиир. – Хоть и владения Кредола. Три-четыре дня на лошадях – и мы возле Селенгара!
– И кто же из нас станет лошадью? – поинтересовался Леганд.
– Купим! – пообещал Тиир. – В полдень будем в деревне. Конечно, если двинемся немедленно.
После ущелий и каменных осыпей тропа действительно могла сулить только отдых. Вскоре над окрестными горами выкатил Рамма, туман рассеялся, и в лощинах между холмами обнаружились островки леса. Когда путники спускались с очередного склона, порой им приходилось пересекать по деревянным мосткам шустрые ручьи, в которых мелькали быстрые тени рыб.
– В былые времена у каждого мостка толклась стайка мальчишек с корзинками, – с болью произнес Тиир, поднимаясь на очередной склон. – Что сделал этот демон с моим народом? Хорошо, если в деревнях осталась хоть половина семей!
– Хорошо, если эти деревни и другие не сгинут все до единой, – вздохнул Леганд. – Но ты прав, даже если все обойдется, погибших не вернешь, и лиги элбанов останутся неоплаканными, потому что будут мертвы и плакальщицы тоже. Однако холмов мы минули уже больше дюжины, а я не вижу не только ни одной деревни, но даже ни одного путника!
– В этом-то и выгода нынешнего короткого пути по окраинам гор, – поднял палец Тиир. – Путник, который собирается в Селенгар напрямик, должен пройти через один из замков Ордена Серого Пламени. Через самый грозный замок. Хозяин его сам Антраст! К счастью, он в Эл-Лиа. К тому же я знаю тропку в обход бастионов. А что касается деревни, вон она, в следующей лощине.
– В этой деревне есть жители. – Линга присмотрелась. – Видите дым над крайним домом?
Среди курчавившихся крон торчали коньки невысоких крыш, из трубы над крайней из них курился слабый дымок.
– Трактир! – улыбнулся Тиир. – Уж не знаю, как старый Крураст сводит концы с концами на таком многолюдном тракте, но и в этот раз он готовит что-то восхитительно вкусное. Надеюсь, что теперь он будет ко мне более благосклонен!
– Эй! – окликнул принца Саш. – Не хочешь ли ты сказать, что раньше ладил с ним не слишком?
– Ладил! – махнул рукой Тиир. – Но когда мальчишкой я пытался исследовать Гиблый лес, Крурасту пришлось гнаться за мной вместе с отрядом королевской стражи неделю. Правда, Шлямб ему немало помог, но Крураст здорово понервничал. Не думаю, что моя физиономия вызовет у него приятные воспоминания.
Тиир ошибся. Едва тропа добежала до первого плетня и путники приготовились красться по деревенской улице, удивляясь тишине во дворах и на огородах, как на тропе появился однорукий гигант-нари и двинулся друзьям навстречу. Первые шаги он сделал осторожно, потирая нос и приглядываясь, потом удивленно поднял брови, а затем помчался бегом, едва не сбив с ног Тиира. Нари огорченно поцокал языком, разглядев обрубок на месте левой руки принца, затем осторожно обхватил Тиира своей уцелевшей левой и принялся пританцовывать на месте.
– Крураст! – наконец смог вымолвить почти задохнувшийся принц. – Я, конечно, уже не малец, которому ты драл уши, и ужасно рад нашей встрече, но дай мне хоть раз вдохнуть!
– Я рад не меньше! – довольно прогудел нари. – Раз ты разговариваешь на валли, выходит, твои друзья из дальних стран и не знают нашего языка? Что ж, буду говорить на валли и я, хотя, честно говоря, не так уж древний язык отличается от нашего. Будем откровенны, вся разница в том, что на валли нелегко выразить радость или горе – соленых словечек не хватает!
– Разве есть какая-нибудь еще радость на нашей земле, кроме вот этой встречи? – погрустнел Тиир.
– Не знаю, – хитро улыбнулся Крураст. – Только три дня назад разразилась гроза над западными горами,