18

Один из приемов в боксе (англ.).

19

Дорогой, дорогая (англ.).

20

Сыночек мой (итал.)

21

Черный принц – Эдуард, принц Уэльский (1330-1376), сын английского короля Эдуарда III. Прозван так из-за цвета своего вооружения.

22

По имени английского полководца А.Веллингтона (1769-1852).

23

Английский король Карл 1, казненный в 1649 году

24

Один из самых известных германских самолетов периода Второй мировой войны пикирующий бомбардировщик Юнкерс Ju-87 «Штукас» (сокращение от «Штурцкампффлюгцойг» – «пикирующий боевой самолет»).

25

Лицо, принимающее денежные ставки при игре в тотализатор, главным образом на скачках и бегах (англ.)

26

Здравствуйте, как поживаете? (Обмен приветствиями) (англ.)

27

Г.Блюхер (1742-1819) – прусский фельдмаршал времен войн с Наполеоном.

28

Д. Ливингстон (1813-1873) – английский путешественник, исследователь Африки, миссионер.

29

Г.Стэнли (1841-1904) – путешественник по Африке.

30

Безотцовщина (итал.).

31

Соборная площадь, главная площадь в Милане (итал.).

32

Вид паштета (итал.).

33

Национальное блюдо (итал.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату