Невику стало интересно. Жюльбер Пьюбран был одной из самых выдающихся личностей на Лоте и как политик, и как человек, много сделавший для процветания края. Он умер внезапно в шестьдесят лет от инфаркта миокарда, оставив единственную дочь. Она увлекалась антропологией и участвовала в экспедиции от «Института Человека», к большому неудовольствию отца, который хотел, чтобы дочь вела себя соответственно своему положению в обществе и нашла бы подобающего мужа, а не охотилась бы за черепами и не строила из себя мальчишку.
– Теперь, когда мы познакомились, объясните, что же случилось?
– Когда мы вышли из ресторана, то решили прогуляться по старому Каору.
Комиссар, сам влюбленный в старинные кварталы, мог по достоинству оценить эту идею. Однако он довольствовался вопросом:
– Мы?
– Ну и что. Конечно мы. Мой дядя Марсьяль, моя тетя Олимпия, мой кузен Марк и его жена София.
– Дальше.
– Не знаю почему, мне вдруг захотелось пойти вперед. Может быть потому, что Марк раздражал меня глупыми замечаниями и постоянным бестолковым умничаньем. Когда же я обернулась, их осталось только трое.
– Я не понимаю.
– В конце улицы Маскуту я заметила, что Марк исчез, и когда я спросила, куда он делся, они посмотрели на меня так, словно мой вопрос лишен всякого смысла. С улицы Ласкье я свернула на Филикс Сант-Пьер и через несколько шагов, когда компания догнала меня, обратила внимание на отсутствие Олимпии, моей тети, на что дядя ответил: «Малыш, твоя тетя вовсе не была с нами».
– И это неправда?
– Конечно неправда! Достаточно осведомиться в ресторане «Моя харчевня», где мы все вместе ужинали, и они скажут, на сколько человек был накрыт стол.
– Странно, не правда ли?
– Заранее продуманный план, чтобы заставить меня потерять рассудок.
– С какой целью?
Она пожала плечами.
– Слишком долго объяснять…
– А после исчезновения вашей тети?
– Следующей была моя кузина Софи.
– И ваш дядя…
– …мне сказал: «Послушай, Мартина, ты разве забыла, что оказала мне честь поужинать с тобой тет-а-тет?»
– И, наконец, сам дядя?
– Буквально растворился в воздухе, когда мы подошли к Аль. Тут мне по-настоящему стало страшно, и я побежала к нам.
– Но вы меня не знаете.
– Я плохо выразилась. Я решила искать защиты у полиции.
– Почему?
– Я испугалась.
– Чего?
– Того, что они могли со мной сделать.
– Например.
– Меня убить!
– Вам не кажется, что вы немного преувеличиваете?
Она грустно улыбнулась.
– Я так и думала, что вы мне не поверите. И таким образом им удастся довести дело до конца.
В этот момент появился Ланглуа:
– Господин комиссар, здесь господин ищет женщину.
– Пусть он войдет.
Вошел мужчина лет пятидесяти, высокий, худой, не по возрасту элегантный, в котором с первых же слов угадывалось безупречное воспитание и некая утонченность, присущая другой эпохе. Он подбежал к девушке:
– Мартина! Слава Богу! Знаешь, ведь ты нас ужасно напугала! Марк сказал, что в твоем состоянии ты могла броситься в Лот.
– И вас бы это устроило, не так ли?
– Что ты такое говоришь?
– Да вы никогда в этом не признаетесь в присутствии постороннего, тем более, когда посторонний – комиссар полиции.
– Да ты рассудок потеряла, честное слово!
– Во всяком случае, вы хотите это доказать.
– Девочка моя бедная!
Дядя повернулся к Тьерри.
– Господин комиссар, примите мои извинения, во-первых, за то, что моя племянница побеспокоила вас в столь поздний час, чтобы наговорить глупостей; во-вторых, за эту безобразную сцену. Позвольте представиться, доктор Марсьяль Пьюбран.
– Ваше имя мне знакомо, доктор.
– Приятно слышать, господин комиссар, жаль, что мы встретились при таких… таких глупых обстоятельствах.
Не отвечая ему, Невик обратился к Мартине:
– Что вы об этом думаете, Мартина?
– Что я об этом думаю? Я думаю, что вы конечно же поверите моему дяде, ведь он занимает высокое положение в Каоре. И еще я думаю, что совершила абсолютно бесполезный поступок. Прощайте, господин комиссар, и не держите зла за то, что я нарушила вашу привычную жизнь.
Когда она захлопнула за собой дверь, доктор признался:
– Я не знаю, что происходит с Мартиной. Навязчивые идеи, которые ее преследуют и которые она принимает за реальность. Я убежден, что смерть ее отца, моего брата, потрясла ее намного больше, чем она хочет это показать. Для такого человека, как она, всякая слабость становится пороком. И потом…
– Потом?
– Это между нами, не правда ли, господин комиссар? Я спрашиваю себя, не случилось ли с ней там, в Южной Америке, что-нибудь такое, что пошатнуло се рассудок.
– А разве вы не психиатр, доктор?
– Да, господин комиссар, я много раз предлагал Мартине пройти полное обследование, но в моей профессии ничего не делается без согласия пациента.
– Что все-таки произошло этим вечером?
– Ничего особенного, мы все вместе поужинали и, поднимаясь из-за стола, я подумал, что неплохо было бы прогуляться по старому Каору. Никаких возражений это не вызвало, и мы ушли. Вдруг где-то в районе улицы Руссо Мартина, которая опережала нас на несколько метров, убежала, и я нашел ее только здесь.
– Случалось ли с ней раньше что-нибудь подобное?
– Да нет же… хотя, как я вам уже рассказал, с тех пор как умер отец, характер ее, кажется, изменился.
– Доктор, почему вы пришли искать ее в комиссариат?
– Ваш жандарм стоял у двери, я спросил, не видел ли он девушку, чье состояние показалось бы ему странным. Вот почему я у вас, господин комиссар, в час, когда вы имеете право на отдых.
– Ничего страшного, я рад, что все хорошо закончилось.
– Мне тоже хотелось бы верить, что все действительно закончилось и что Мартина станет такой же,