головокружительное движение. Карен откровенно скучала, у нее начинала болеть голова. Она развлекалась тем, что вытаскивала спелые ягоды земляники из кучи прекрасно подобранных свежих фруктов.
Какой- то человек подошел к ней и начал закусывать рядом с ней.
- Привет, - сказала Карен. - Простите, но я вас не знаю.
- Не знаете. Я гость одного из звукооператоров. Карен Сингер, если не ошибаюсь? - он пожал ей руку - Я слышал музыкальный отрывок из фильма. Потрясающе.
- Рада, что вы придерживаетесь такого мнения.
- Вы прекрасно поете. Мне хотелось бы вам вручить свою визитку.
- Ах так? - Карен смутилась. Робко она приняла его карточку.
- Благодарю вас, Майкл.
- Позвоните мне, когда выдастся свободная минутка, прошу вас. У меня есть кое-какие мелодии, которые мы превратим в динамитную шашку с помощью вашего голоса.
- Большое спасибо.
Она положила визитку в сумочку только потому, что он не спускал с нее глаз. Вряд ли он мог быть таким неоригинальным, если ему вдруг вздумалось приударить за ней. Президент Майкл Черник отошел в сторону.
Ее отыскал Мэтт.
- Не хочешь со мной потанцевать? - улыбаясь, он протягивал своей жене руку. В эту минуту громкая роковая музыка перешла в плавную роковую балладу. - Мне, кажется, такой темп мне по плечу.
Они вышли на танцевальный круг неуклюжей походкой, слегка волоча ноги, подражая другим парам.
- Я слышал, они после этого будут вручать призы, - прокричал Мэтт ей на ухо. - Строго между нами, по слухам, ты включена в списки кандидатур на главный приз за лучшие переделки, внесенные в сценарий. К тому же, кажется, ты единственная кандидатка в этой категории.
- Негодный льстец, - бросила она. Мэтт уверенно топтался на паркетном полу. - Подхалим.
- Вот это вернее, - он сильнее прижал ее к себе. - Я люблю тебя, Карен.
- Ах! Всякий раз, как ты мне говоришь такие слова, у меня возникает сильное подозрение, что сразу после этого ты попросишь переписать какую-нибудь сцену в сценарии.
- Но только не сегодня вечером.
Звонкий смех Лейк перекрыл музыку. Они с Гарри танцевали почти рядом с ними. Лейк перешла на красное вино. Карен смотрела на тягучую красную жидкость у нее в бокале со смутными предчувствиями. Она подтолкнула Мэтта, направляя его подальше от этой парочки.
- Ты все еще на меня злишься? - спросила Лейк, надув губки. - Впервые в жизни я абсолютно невинна. Разве я в чем-то виновата, Гарри?
Тот что- то проворчал в ответ, стараясь увести ее подальше.
- Нет, я хочу поговорить со своей подружкой, - настаивала она на своем, пытаясь потащить его в обратном направлении.
Они, кружась, врезались в другую пару. Рука Лейк дрогнула, вино выплеснулось прямо на шею Карен. Кровавые капли скатывались на грудь ее уникального, единственного и неповторимого платья.
- Ах! - воскликнула Лейк, поднося к губам ладонь. - Мне ужасно жаль. Я нечаянно!
Струи вина плотно обтекали тело Карен. Теперь все будет испачкано.
- Прости меня, - повторила Лейк.
Неуклюже она руками хотела вытереть пятно. В этот момент, когда она дотронулась до Карен, та взорвалась.
- Убирайся вон от меня! - завопила она.
Лейк тут же разрыдалась.
- Ну я же извинилась. Я куплю тебе другое платье. Тебе нужно немедленно его снять, или же оно промокнет насквозь, - она снова предприняла попытку помочь.
- Не прикасайся ко мне, - строго предупредила ее Карен. - Больше вообще не подходи ко мне! - и она вышла из зала.
Лейк бегом устремилась за ней.
- Не смей! - Гарри схватил ее за руку. - Пусть она немного остынет. Можешь позвонить ей завтра.
На лице у нее появились признаки облегчения.
- Обязательно, - ответила Лейк. - Карен не должна на меня злиться. Она никогда прежде не злилась. Я позвоню ей завтра.
Гарри прошептал ей что-то на ухо. Она рассмеялась.
- Я как раз думала об этом. Едем домой.
Джордж покатывался со смеху, не в силах его унять.
- Где это, черт тебя подери, ты выискал этот очаровательный наряд?
Сид грациозно поворачивался перед ним.
- Что с тобой? Разве ты никогда прежде не видел фрак розового цвета? Последний крик моды.
- Где ты раздобыл его?
- На студии. В реквизите. Значит, обед мне не светит?
- Думаю, что нет. Вначале выпей чего-нибудь, - Джордж выскочил на кухню - Тебе вина или что- нибудь покрепче?
- А что ты сам пьешь? - крикнул ему Сид. Что бы он ни пил, по нему не было видно, что он взял довольно бурный старт.
- Виски 'Джек Дэниэлз'.
- Шутишь.
- Нет, не шучу.
- В таком случае я предпочитаю белое вино, - нахмурившись, он поудобнее устроился на стуле. - Кажется, мой костюм не вписывается в твою обстановку. Было, конечно, большой глупостью нацепить такой наряд. Но мне было приятно, что вызвал у тебя приступ смеха, мой друг. Давно я его не слыхал. Я даже начал уже беспокоиться.
Зазвонил телефон.
- Ответить?
Джордж метался на кухне, все круша на своем пути.
- Что ты сказал? - заорал он, стараясь перекрыть поднимаемый им самим шум.
- Ничего, ничего, - Сид снял трубку.
Голос на другом конце хрипло передал сообщение. Потом в трубке послышались гудки.
- Скорее всего не туда попали. Но все это мне кажется весьма странным, - сказал Сид, когда перед ним вновь появился Джордж.
- Что ты имеешь в виду? - спросил его Джордж.
- Звонивший не назвался, не спросил, кто я такой, просто сказал: 'Они вышли вместе' - причем произнес эти слова в каком-то ужасно драматическом тоне и повесил трубку.
Джордж глупо усмехнулся.
- Да, скорее всего вышла странная ошибка. Такое может случиться только в Калифорнии, 'в этой стране изысканных фруктов и изысканных чудаков'. Правда, фрукты к ним не имеют никакого отношения, но из песни слова не выкинешь.
- Я слышал это выражение и прежде.
Джордж стоял перед ним, слегка склонив на плечо голову.
Судя по его виду, он пытался принять какое-то серьезное решение в отношении чего-то важного.
- Джордж, что-нибудь случилось?
- Нет, - отрезал Джордж, словно продолжая разговаривать с самим собой. - Я просто кое-что позабыл. Извини меня. Я на секунду. Следи за обедом, если что-нибудь подгорит, то выброси все в мусорное