— А я миленькая, — решила она, машинально накручивая косу на палец. — Тощевата, конечно… внизу могло бы быть и попышнее… да и вверху тоже… второй размер, едрить его налево… но миленькая. Интересно, интересно…

Девушка, как зачарованная, глядя на саму себя, шагнула вперёд, совершенно забыв про свою способность спотыкаться даже на ровном месте — и, конечно же, споткнулась. Но не упала, потому что её под мышки внезапно подхватили чьи-то руки в жестких, металлических, перчатках, и она беспомощно повисла между двумя молодыми людьми, возникшими, казалось, из пустоты. Оба носили тёмную военную форму незнакомого образца и совершенно не подходящие к ней обручи из светлого пластика с вставками какого-то бурого металла. Девушка вскинула голову и с изумлением обнаружила себя под прицелом четырёх предметов, более всего напоминавших киношные бластеры — весьма зловещего вида. Их держали четыре человека, одетые в точно такую же тёмную форму, как и первые двое, с точно такими же надвинутыми на лоб обручами и идентичными короткими стрижками.

— А вот и охрана объекта, — пробормотала хозяйка Альда, внезапно поняв, что её взгляд не успевает отследить скорость, с которой передвигаются эти люди. Один из вооруженной четвёрки вырвал у неё из руки тигрёнка, быстро осмотрел его и швырнул на пол. Ствол бластера при этом ни на миг не шевельнулся, оставшись направленным пленнице в голову. — Э-э-э… здравствуйте, что ли, господа? Думаю, вопрос 'Как пройти в библиотеку? уже неактуален?

Незнакомцы заметно напряглись.

— Кто ты? Что ты здесь делаешь? — резко спросил тот, что отобрал у неё игрушку. Вернее, та — это была женщина. Средних лет, темноволосая, с жутковатыми бледно-лиловыми глазами. Тонкий шрам, пересекавший левую бровь, придавал ей удивлённый вид. — Как ты разблокировала транспортатор? Кто ещё в твоей группе? Отвечай!

— На какой вопрос мне отвечать снача… ой!

Повинуясь команде, двое солдат, удерживавших девушку, встряхнули её — так, что голова мотнулась, как у тряпичной куклы.

— Эй, полегче! — возмутилась пленница и беспомощно подрыгала ногами: вывернуться из жесткого захвата было не легче, чем пробить кулаком стену. — И нельзя убрать эти штуки? Люди обычно нервничают, когда на них направляют… что? — она прислушалась к шёпоту Альда, — импульсные пистолеты системы 'риан' 23-319-квен… что? Какие еще пистолеты, когда этосамыенастоящиебласте…

Девушка осёклась: внезапно проскочившие в голосе металлические нотки неприятно резанули слух.

— Импульсные пистолеты системы 'риан' 23-319-квен классифицируются, как малые бластеры… — машинально ответила женщина и сделала странное движение, словно хотела отступить назад. Зрачки её расширились так, что заняли собой всю радужку, рука, державшая бластер, медленно опустилась.

'Объекты проявляют повышенную враждебность, — констатировал Альд. — Нейтрализовать их, хозяйка?

Что подразумевал древний компьютер под скромным 'нейтрализовать', девушка уже знала. Человеческая жизнь для его создателей не стоила и ломаного гроша.

'Нет! — мысленно отрезала она, сообразив, что вопить, когда на тебя направлены бластеры, по меньшей мере, неразумно. — Никаких лишних жертв! Мы ведём себя мирно и дружелюбно, понял? Не режем, не рубим, не колем, не травим и, разумеется, никого не испепеляем! Мирно и дружелю…

— Ой! — её ещё раз встряхнули.

— Что бы ты не делала, прекрати немедленно. Это не поможет, — лиловоглазая говорила медленно, с усилием выталкивая слова изо рта; её пистолет снова был нацелен Сердечнику в грудь. — Тебе задали вопрос. Кто ты? Что ты здесь делаешь? Отвечай, гваньер! Или не терпится заглянуть в гостевые комнаты Эр'гона?

— Ну… ммм… я…

— На интерлингве или риселлане, не на ардраджине! Древний язык не для вас, гваньер!

— Эй, а обзываться-то зачем? — обиделась хозяйка Альда: слово, в первый раз прозвучавшее непонятно и чуждо, вдруг обрело смысл. 'Чужие', 'чужаки' — вот что оно означало, но при смещении ударения на первый слог, волшебным образом превращалось в… 'мартышки'. — Я, между прочим, гостья, а гости — это… это… хмм… гости, категория особая, их надо холить, лелеять, всячески им угождатьи не тыкать в них бластерами! — Последние слова она произнесла каким- то не своим, властным, вибрирующим голосом, и люди в форме как по команде опустили оружие, глядя на девушку пустыми стеклянными глазами. — Молодцы, так-то лучше, — слегка недоумевая, одобрила она. — Убедился, дух компьютерный? Любой вопрос можно решить по-доброму, без кровопролития и нейтрализации, достаточно правильно подобрать слова. И коль скоро я твоя хозяйка — сам так сказал, я не напрашивалась! — ты обязан меня слушать и выполнять всё, что я скажу со вниманием и усердием!..Кхе-кхе-кхе… да что такое, простыла я, что ли?! Господа, вы не могли бы меня отпустить? Пожалуйста…ай, мамочки мои!

Железная хватка внезапно разжалась, и девушка беспомощно шлёпнулась на пол. Она потёрла ушибленное колено и подобрала тигрёнка, недоумённо таращась на возвышающихся над ней солдат. Те растерянно хмурились, неуверенно переступали с ноги на ногу, и вид у них был такой, словно их только что сильно огрели по голове чем-то тяжелым.

— Ничего себе гостеприимство… — сердито пробормотала 'гостья'. — Схватить, напугать, встряхнуть и отпустить? Руку, господа! Живо!

Когда все шестеро разом протянули ей руки, она всерьез заподозрила неладное и завертела головой в поисках скрытых камер: происходящее напоминало чей-то дурацкий розыгрыш.

'Вы ошибаетесь, хозяйка, — возразил Альд, уловив её мысли. — Вы не участвуете ни в каком 'живом видео', а снимают вас только камеры службы наблюдения, которые контролирую я. Мы имеем здесь случай взятия группы людей под ментальный колпак. Предполагаю, это проникающее подчинение, не затрагивающее основы личности, завязанное на абсолютную верность. Соответствует описанию классического варианта методики 'Длань Рении'. Говоря вашим языком, вы…  — он на долю секунду замолчал, — промыли им мозги, и теперь они за вас любого порвут, как цепной пёс куртку'.

— Как Тузик фуфайку, — машинально поправила его хозяйка, вцепилась в первую попавшуюся руку и с трудом встала. — Ты хочешь сказать… ты же не хочешь сказать. Я промыла им мозги? Я? Промыла им мозги? Но я не могла! Я не умею! Я бы помнила… помнила, если бы умела… наверное… — Она осеклась под шестью устремлёнными на неё взглядами, полными слепого обожания и бесконечной преданности. — Черт. Чтоб меня разорвало. Чтоб меня приподняло да прихлопнуло! Нет, лучше не меня, а Зелгариса, который постоянно швыряет меня непонятно куда, непонятно зачем, а сам сидит в сторонке и, блестя глазами, лопает лимонные дольки!

'Нет сомнений, что у вас дар, хозяйка, — мягко перебил её Альд. — Дар воздействовать на разумы других людей и управлять ими. Из собранной информации следует, что стихийные выплески неоднократно наблюдались у вас прежде, а слияние могло ваши способности… — он снова сделал многозначительную паузу, — подстегнуть'.

— Замечательно! — всплеснула руками девушка. — Просто чудесно! Ещё какие-нибудь откровения будут? Мой дядя — старый таракан, бабка — танцовщица варьете, а я сегодня выйду замуж за владельца заводов, газет, пароходов, который подарит мне весь мир и ещё пару коньков впридачу!.. — Она тряхнула головой, словно пытаясь выбросить из неё ненужные мысли, и перешла на деловой тон: — Ребята, вы ведь из охраны, так?

— Служба безопасности дворца, светлейшая энорэ! — слаженно гаркнули люди в форме. Светлейшая слегка поморщилась.

— Ещё лучше, — кивнула она. — С местностью хорошо знакомы? А, случайно, не знаете, что такое 'лаисс ар' и где его искать?

— Так точно, светлейшая энорэ!

Вы читаете На краю времени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату